-
一風堂とんこつラーメン白丸・赤丸(乾麺タイプ)×20入(ケース販売) / 送料無料 らーめん
¥10,800
ストレートの麺にシルキーな豚骨スープを合わせた白丸。赤丸には、豆板醤、唐辛子をベースに深みのある辛味噌、風味豊かな香油をトッピング。本格的な絹ごしとんこつラーメンをご堪能ください。 【スペイン語】 Shiromaru es una combinación de fideos simples y sopa sedosa de huesos de cerdo. El akamaru se cubre con salsa de frijoles, miso picante intenso a base de chile y aceite aromático y sabroso. Disfrute del auténtico ramen tonkotsu sedoso. 【英語】 The Shiromaru combines straight noodles with silky pork bone soup. The Akamaru is topped with doubanjiang, chili pepper-based spicy miso, and flavorful aromatic oil. Enjoy authentic silky tonkotsu ramen. ■配送不可地域:沖縄・離島は配送不可 ■温度帯:常温 ■JANコード:4979385059063 ■原材料名/食品添加物:【白丸】麺(小麦粉(国内製造)、食塩/かんすい)、スープ(ポークエキス(国内製造)、豚脂、食塩、たん白加水分解物(大豆・ゼラチンを含む)、しょうゆ(小麦を含む)、砂糖、にんにくペースト、昆布粉末/酒精、調味料(アミノ酸等)、加工でんぷん、カラメル色素、増粘剤(グァーガム)、香料) 【赤丸】麺(小麦粉(国内製造)、食塩/かんすい)、スープ(ポークエキス(国内製造)、豚脂、食塩、たん白加水分解物(大豆・ゼラチンを含む)、しょうゆ(小麦を含む)、砂糖、にんにくペースト、昆布粉末/酒精、調味料(アミノ酸等)、加工でんぷん、カラメル色素、増粘剤(グァーガム)、香料)、辛味噌(水あめ(国内製造)、還元水あめ、しょうゆ(大豆・小麦を含む)、唐辛子、みそ、食塩、豆板醤、パプリカ粉末、ごま油、醸造酢、生姜ペースト、にんにくペースト/酒精、調味料(アミノ酸等)、加工でんぷん、着色料(カロチノイド、カラメル)、酸味料、増粘剤(キサンタン))、香油(なたね油(国内製造)、香味食用油、乾燥にんにく、食用精製加工油脂、焙煎たまねぎ) ■賞味期限:300日 ■規格:240g(麺75g×2、白丸用スープ41g、赤丸用スープ41g、赤丸用辛味噌5g、赤丸用香油3g) ■サイズ(mm):250×465×150 ■ギフト対応: ・ギフト包装:× ・二重包装:× ・熨斗対応:× ・のし表書き:× ・のし名入れ:× ■発送の目安:ご注文後(決済確認後)、3営業日以内の発送予定。 ■Envío estimado: El envío está programado dentro de los 3 días hábiles posteriores al pedido (después de confirmar el pago). ■Shipping estimate: Your order will be shipped within 3 business days after payment is confirmed.
-
一風堂博多絹ごしラーメンセットG / 送料無料 らーめん
¥4,644
一風堂の定番メニューの『熟成なめらか白丸』と『濃厚コク旨赤丸』に豆板醤や甜麺醤などを独自に配合したからか味噌をトッピングした『超絶ウマ辛からか』をそれぞれ2食ずつ詰合せました。 お鍋一つで調理できる「煮込みタイプ」 一風堂"博多・絹ごしとんこつラーメン"の美味しい作り方 1 お湯を沸かす…鍋にお水400ccを加え沸騰させます。 2 麺をゆで、スープと基だしを加える…沸騰したお湯に麺をほぐし入れ、15~20秒茹でたら火を止め、スープと基だしを加えよくかき混ぜる。 3 (白丸の場合)紅生姜とペッパーを入れてできあがり…鍋から丼に移し入れ、紅生姜・ペッパーを加えて完成。薬味はお好みで (赤丸の場合)から味噌・香油を入れてできあがり…鍋から丼に移し入れ、辛みそと香油を加えて完成。薬味はお好みで。 ※香油はあらかじめ袋ごとお湯で温めておくと、より美味しくお召し上がりいただけます。 (からかの場合)からか味噌と辣油を入れてできあがり…鍋から丼に移し入れ、からか味噌と辣油を加えて完成。薬味はお好みで。 ※からか味噌と辣油はあらかじめお湯で袋ごと温めておくと、より美味しくお召し上がりいただけます。 ・直射日光、高温多湿を避け、常温で保存してください。 ・同じ製造工程で、やまいも、卵、ごまを含んだ製品を生産しております。 ・原材料名においてアレルギー疾患のある方は充分にご注意ください。 ・調理の際に熱湯を使いますので、やけど、ふきこぼれなどには充分にご注意ください。 麺の表面に付着している白い粉は打粉(でんぷん粉)です。 ・結露のため、麺に色むらが生じることがありますが品質上問題はありません。安心してお召し上がりください。 ・本品はなまものですので、お早めにお召し上がりください。 ・ 調理画像はイメージです。詳細は原材料をご確認ください。 【スペイン語】 Un surtido de dos porciones de cada uno de los elementos del menú estándar de Ippudo, "Aged Smooth White Maru" y "Rich Rich Akamaru", cubiertos con miso, que es una combinación única de salsa de frijoles, salsa de fideos dulces, etc. "Tipo guiso" que se puede cocinar en una sola olla Cómo hacer un delicioso Ippudo “Hakata Kinugoshi Tonkotsu Ramen” 1. Hervir agua...Agregar 400 cc de agua a una olla y llevar a ebullición. 2 Hervir los fideos y agregar la sopa y el caldo base... Aflojar los fideos y agregarlos al agua hirviendo, hervir durante 15-20 segundos, luego apagar el fuego, agregar la sopa y el caldo base y remover bien. 3. (Para círculos blancos) Agrega jengibre rojo y pimiento y listo... Pasa de la olla a un bol, agrega jengibre rojo y pimiento y listo. Sazona como quieras (Para Akamaru) Agrega miso y aceite aromático y listo... Transfiere de la olla a un bol, agrega miso picante y aceite aromático y listo. Sazona como quieras. *Quedará más delicioso si calientas la bolsa de aceite perfumado en agua caliente con antelación. (Para Karaka) Agrega miso Karaka y aceite de chile y listo... Pasar de la olla a un bol, agrega miso Karaka y aceite de chile y listo. Sazona como quieras. *Si calientas la bolsa de miso Karaka y aceite de chile con anticipación en agua caliente, quedará más delicioso. - Evite la luz solar directa, las altas temperaturas y la humedad y guárdelo a temperatura ambiente. ・Los productos que contienen ñame, huevos y sésamo se elaboran mediante el mismo proceso de fabricación. ・Tenga cuidado si tiene alguna alergia a las materias primas. - Se utiliza agua hirviendo para cocinar, así que tenga cuidado de no quemarse o desbordarse. El polvo blanco que se adhiere a la superficie de los fideos es almidón en polvo. ・Debido a la condensación, los fideos pueden tener un color desigual, pero esto no afecta la calidad. Por favor disfrute con confianza. ・Este producto está crudo, así que consúmalo lo antes posible. ・Las imágenes de cocina tienen fines ilustrativos únicamente. Consulte los ingredientes para obtener más detalles. 【英語】 An assortment of two servings each of Ippudo's standard menu items, ``Aged Smooth White Maru'' and ``Rich Rich Akamaru,'' topped with miso that is a unique combination of bean sauce, sweet noodle sauce, etc. I did. "Stew type" that can be cooked in one pot How to make delicious Ippudo “Hakata Kinugoshi Tonkotsu Ramen” 1. Boil water...Add 400cc of water to a pot and bring to a boil. 2 Boil the noodles and add the soup and base stock... Loosen the noodles and add them to the boiling water, boil for 15-20 seconds, then turn off the heat, add the soup and base stock, and stir well. 3. (For white circles) Add red ginger and pepper and it's done... Transfer from the pot to a bowl, add red ginger and pepper and it's done. Season as you like (For Akamaru) Add miso and fragrant oil and it's done... Transfer from the pot to a bowl, add spicy miso and fragrant oil, and it's done. Season as you like. *It will be more delicious if you warm the perfume oil bag in hot water in advance. (For Karaka) Add Karaka miso and chili oil and it's done... Transfer from the pot to a bowl, add Karaka miso and chili oil and it's done. Season as you like. *If you warm the bag of Karaka miso and chili oil in hot water in advance, it will be more delicious. - Avoid direct sunlight, high temperature and humidity, and store at room temperature. ・Products containing yam, eggs, and sesame are produced using the same manufacturing process. ・Please be careful if you have any allergies to the raw materials. - Boiling water is used when cooking, so please be careful not to get burned or boil over. The white powder that adheres to the surface of the noodles is starch powder. ・Due to condensation, the noodles may have uneven color, but this does not affect the quality. Please enjoy with confidence. ・This product is raw, so please consume it as soon as possible. ・Cooking images are for illustrative purposes only. Please check the ingredients for details. ■配送不可地域:沖縄・離島は配送不可 ■温度帯:常温 ■JANコード:4979385058523 ■原材料名/食品添加物:<白丸> ●麺:小麦粉(国内製造)、発酵調味料、小麦たん白、水飴、乾燥卵白(卵を含む)、食塩 ●スープ: 豚ガラスープ(ガラスープ(豚骨、玉ねぎ、にんにく)、砂糖、ゼラチン、たん白加水分解物)(国内製造)、ラード、ポークパウダー、ポークエキスパウダー、豚骨スープ(ガラスープ(豚骨、鶏骨、玉ねぎ、人参、にんにく)、ゼラチン、酵母エキス)(鶏肉を含む)、食塩、三温糖 ●基だし: しょうゆ(大豆・小麦を含む)(国内製造)、食塩、発酵調味料、みりん、昆布茶、おろしにんにく、酵母エキス、おろししょうが、胡椒 ●紅しょうが: しょうが(タイ)、漬け原材料(食塩、醸造酢) ●ペッパー: 胡椒パウダー(国内製造)、ガーリックパウダー(大豆を含む) /調味料(アミノ酸等)、乳酸Na、加工デンプン(打粉)、かんすい、酒精、増粘剤(グァーガム、キサンタンガム)、着色料(カラメル、野菜色素)、酸味料、甘味料(ステビア) <赤丸> ●麺: 小麦粉(国内製造)、発酵調味料、小麦たん白、水飴、乾燥卵白(卵を含む)、食塩 ●スープ: 豚ガラスープ(ガラスープ(豚骨、玉ねぎ、にんにく)、砂糖、ゼラチン、たん白加水分解物)(国内製造)、ポークパウダー、豚脂加工品(豚脂、食塩)、豚骨スープ(ガラスープ(豚骨、鶏骨、玉ねぎ、人参、にんにく)、ゼラチン、酵母エキス)(鶏肉を含む)、食塩、三温糖 ●基だし: しょうゆ(大豆・小麦を含む)(国内製造)、食塩、発酵調味料、みりん、昆布茶、おろしにんにく、米みそ、酵母エキス、おろししょうが、ホタテエキス ●辛味噌: たん白加水分解物(大豆・ゼラチンを含む)(国内製造)、糖類(砂糖、異性化液糖、水飴)、唐辛子、みりん、しょうゆ(小麦を含む)、発酵調味料、豆板醤、薬念醤、おろしにんにく、おろししょうが、昆布茶、胡椒、酵母エキス ●香油: 食用調合油(大豆を含む)(国内製造)、ガーリック、オニオン、食用精製加工油脂/酒精、調味料(アミノ酸等)、pH調整剤、加工でん粉(打粉)、かんすい、増粘剤(グァーガム、加工でん粉、キサンタン)、着色料(カラメル、カロチノイド)、酸化防止剤(V.E)、酸味料、甘味料(ステビア) <からか> ●麺: 小麦粉(国内製造)、発酵調味料、小麦たん白、水飴、乾燥卵白(卵を含む)、食塩 ●スープ: 豚ガラスープ(ガラスープ(豚骨、玉ねぎ、にんにく)、砂糖、ゼラチン、たん白加水分解物)(国内製造)、ラード、ポークパウダー、ポークエキスパウダー、豚骨スープ(ガラスープ(豚骨、鶏骨、玉ねぎ、人参、にんにく)、ゼラチン、酵母エキス)(鶏肉を含む)、食塩、三温糖 ●基だし: しょうゆ(大豆・小麦を含む)(国内製造)、食塩、発酵調味料、みりん、昆布茶、おろしにんにく、酵母エキス、おろししょうが、胡椒 ●からか味噌: 豚肉(国産)、玉ねぎ、加工油脂(ラード、食用植物油脂、ねぎ、その他)、甜面醤(大豆・小麦・ごまを含む)、豆板醤、三温糖、清酒、オイスターソース、食用植物油脂、おろしにんにく、唐辛子、豆鼓醤(鶏肉を含む)、しょうゆ、花椒、胡椒 ●辣油: ラード(豚肉を含む)(国内製造)、食用植物油脂(ごまを含む)、ねぎ、唐辛子、しょうが、花椒、食用精製加工油脂/酒精、調味料(アミノ酸等)、pH調整剤、加工でん粉(打粉)、かんすい、増粘剤(グァーガム、キサンタン)、カラメル色素、酸化防止剤(V.E)、甘味料(ステビア)、酸味料 ■賞味期限:60日 ■規格:白丸1食170.35g(麺100g、スープ46g、基だし20g、紅しょうが4g、ペッパー0.35g)×2、赤丸1食184g(麺100g、スープ50g、基だし22g、辛味噌7g、香油5g)×2、からか1食211g(麺100g、スープ46g、基だし20g、レトルト具材40g、ラー油5g)×2 ■サイズ(mm):218×350×63 ■ギフト対応: ・ギフト包装:〇 ・二重包装:× ・熨斗対応:〇 ・のし表書き:〇 ・のし名入れ:〇 ■発送の目安:ご注文後(決済確認後)、3営業日以内の発送予定。 ■Envío estimado: programado para ser enviado dentro de los 3 días hábiles posteriores al pedido (después de que se confirme el pago). ■Estimated shipping: Scheduled to be shipped within 3 business days after ordering (after payment is confirmed).
-
一風堂博多絹ごしラーメンセットF / 送料無料 らーめん
¥5,400
一風堂の定番メニューの『熟成なめらか白丸』と『濃厚コク旨赤丸』に豆板醤や甜麺醤などを独自に配合したからか味噌をトッピングした『超絶ウマ辛からか』がそれぞれ3食分と、さらにたくさん一風堂を召し上がっていただけるよう替玉を4食分詰め合わせた欲張りセットです。お鍋一つで調理できる「煮込みタイプ」 一風堂"博多・絹ごしとんこつラーメン"の美味しい作り方 1 お湯を沸かす…鍋にお水400ccを加え沸騰させます。 2 麺をゆで、スープと基だしを加える…沸騰したお湯に麺をほぐし入れ、15~20秒茹でたら火を止め、スープと基だしを加えよくかき混ぜる。 3 (白丸の場合)紅生姜とペッパーを入れてできあがり…鍋から丼に移し入れ、紅生姜・ペッパーを加えて完成。薬味はお好みで。 (赤丸の場合)辛味噌・香油を入れてできあがり…鍋から丼に移し入れ、辛みそと香油を加えて完成。薬味はお好みで。 ※香油はあらかじめ袋ごとお湯で温めておくと、より美味しくお召し上がりいただけます。 ・直射日光、高温多湿を避け、常温で保存してください。 ・同じ製造工程で、やまいも、卵、ごまを含んだ製品を生産しております。 ・原材料名においてアレルギー疾患のある方は充分にご注意ください。 ・調理の際に熱湯を使いますので、やけど、ふきこぼれなどには充分にご注意ください。 麺の表面に付着している白い粉は打粉(でんぷん粉)です。 ・結露のため、麺に色むらが生じることがありますが品質上問題はありません。安心してお召し上がりください。 ・本品はなまものですので、お早めにお召し上がりください。 ・ 調理画像はイメージです。詳細は原材料をご確認ください。 【スペイン語】 Los elementos del menú estándar de Ippudo, "Aged Smooth White Maru" y "Rich Rich Akamaru", están cubiertos con miso elaborado con una combinación única de salsa de frijoles, salsa de fideos dulces, etc., y cada uno sirve para 3 porciones. es un codicioso set que incluye 4 porciones de Ippudo extra para que puedas disfrutar aún más de Ippudo. "Tipo guiso" que se puede cocinar en una sola olla Cómo hacer un delicioso Ippudo “Hakata Kinugoshi Tonkotsu Ramen” 1. Hervir agua...Agregar 400 cc de agua a una olla y llevar a ebullición. 2 Hervir los fideos y agregar la sopa y el caldo base... Aflojar los fideos y agregarlos al agua hirviendo, hervir durante 15-20 segundos, luego apagar el fuego, agregar la sopa y el caldo base y remover bien. 3. (Para círculos blancos) Agrega jengibre rojo y pimiento y listo... Pasa de la olla a un bol, agrega jengibre rojo y pimiento y listo. Sazona como quieras. (Para Akamaru) Agrega miso picante y aceite fragante y listo... Transfiere de la olla a un bol, agrega miso picante y aceite fragante y listo. Sazona como quieras. *Quedará más delicioso si calientas la bolsa de aceite perfumado en agua caliente con antelación. - Evite la luz solar directa, las altas temperaturas y la humedad y guárdelo a temperatura ambiente. ・Los productos que contienen ñame, huevos y sésamo se elaboran mediante el mismo proceso de fabricación. ・Tenga cuidado si tiene alguna alergia a las materias primas. - Se utiliza agua hirviendo para cocinar, así que tenga cuidado de no quemarse o desbordarse. El polvo blanco que se adhiere a la superficie de los fideos es almidón en polvo. ・Debido a la condensación, los fideos pueden tener un color desigual, pero esto no afecta la calidad. Por favor disfrute con confianza. ・Este producto está crudo, así que consúmalo lo antes posible. ・Las imágenes de cocina tienen fines ilustrativos únicamente. Consulte los ingredientes para obtener más detalles. 【英語】 Ippudo's standard menu items, ``Aged Smooth White Maru'' and ``Rich Rich Akamaru,'' are topped with miso that is made with a unique combination of bean sauce, sweet noodle sauce, etc., each serving 3 servings. This is a greedy set that includes 4 servings of extra Ippudo so that you can enjoy even more Ippudo. "Stew type" that can be cooked in one pot How to make delicious Ippudo “Hakata Kinugoshi Tonkotsu Ramen” 1. Boil water...Add 400cc of water to a pot and bring to a boil. 2 Boil the noodles and add the soup and base stock... Loosen the noodles and add them to the boiling water, boil for 15-20 seconds, then turn off the heat, add the soup and base stock, and stir well. 3. (For white circles) Add red ginger and pepper and it's done... Transfer from the pot to a bowl, add red ginger and pepper and it's done. Season as you like. (For Akamaru) Add spicy miso and fragrant oil and it's done... Transfer from the pot to a bowl, add spicy miso and fragrant oil, and it's done. Season as you like. *It will be more delicious if you warm the perfume oil bag in hot water in advance. - Avoid direct sunlight, high temperature and humidity, and store at room temperature. ・Products containing yam, eggs, and sesame are produced using the same manufacturing process. ・Please be careful if you have any allergies to the raw materials. - Boiling water is used when cooking, so please be careful not to get burned or boil over. The white powder that adheres to the surface of the noodles is starch powder. ・Due to condensation, the noodles may have uneven color, but this does not affect the quality. Please enjoy with confidence. ・This product is raw, so please consume it as soon as possible. ・Cooking images are for illustrative purposes only. Please check the ingredients for details. ■配送不可地域:沖縄・離島は配送不可 ■温度帯:常温 ■JANコード:4979385057410 ■原材料名/食品添加物: <白丸> ●麺:小麦粉(国内製造)、発酵調味料、小麦たん白、水飴、乾燥卵白(卵を含む)、食塩●スープ:豚ガラスープ(ガラスープ(豚骨、玉ねぎ、にんにく)、砂糖、ゼラチン、たん白加水分解物)(国内製造)、ラード、ポークパウダー、ポークエキスパウダー、豚骨スープ(ガラスープ(豚骨、鶏骨、玉ねぎ、人参、にんにく)、ゼラチン、酵母エキス)(鶏肉を含む)、食塩、三温糖●基だし:しょうゆ(大豆・小麦を含む)(国内製造)、食塩、発酵調味料、みりん、昆布茶、おろしにんにく、酵母エキス、おろししょうが、胡椒●紅しょうが:しょうが(タイ)、漬け原材料(食塩、醸造酢) <赤丸> ●麺:小麦粉(国内製造)、発酵調味料、小麦たん白、水飴、乾燥卵白(卵を含む)、食塩●スープ:豚ガラスープ(ガラスープ(豚骨、玉ねぎ、にんにく)、砂糖、ゼラチン、たん白加水分解物)(国内製造)、ポークパウダー、豚脂加工品(豚脂、食塩)、豚骨スープ(ガラスープ(豚骨、鶏骨、玉ねぎ、人参、にんにく)、ゼラチン、酵母エキス)(鶏肉を含む)、食塩、三温糖●基だし:しょうゆ(大豆・小麦を含む)(国内製造)、食塩、発酵調味料、みりん、昆布茶、おろしにんにく、米みそ、酵母エキス、おろししょうが、ホタテエキス●辛味噌:たん白加水分解物(大豆・ゼラチンを含む)(国内製造)、糖類(砂糖、異性化液糖、水飴)、唐辛子、みりん、しょうゆ(小麦を含む)、発酵調味料、豆板醤、薬念醤、おろしにんにく、おろししょうが、昆布茶、胡椒、酵母エキス●香油:食用調合油(大豆を含む)(国内製造)、ガーリック、オニオン、食用精製加工油脂/酒精、調味料(アミノ酸等)、pH調整剤、加工でん粉(打粉)、かんすい、増粘剤(グァーガム、加工でん粉、キサンタン)、着色料(カラメル、カロチノイド)、酸化防止剤(V.E)、酸味料、甘味料(ステビア) <からか> ●麺:小麦粉(国内製造)、発酵調味料、小麦たん白、水飴、乾燥卵白(卵を含む)、食塩●スープ:豚ガラスープ(ガラスープ(豚骨、玉ねぎ、にんにく)、砂糖、ゼラチン、たん白加水分解物)ラード、ポークパウダー、ポークエキスパウダー(ポークオイル、ポークエキス、デキストリン、食塩)豚骨スープ(ガラスープ(豚骨、鶏骨、玉ねぎ、人参、にんにく)、ゼラチン、酵母エキス)、食塩、三温糖●からか味噌:豚肉(国産)、玉ねぎ、加工油脂(ラード、食用植物油脂、ねぎ、唐辛子、その他)唐辛子、清酒、甜面醤(小麦・ごまを含む)豆板醤、大豆加工食品、三温糖、清酒、オイスターソース、食用植物油脂、おろしにんにく、おろししょうが、コリアンダーシードパウダー、クミンパウダー、唐辛子)、しょうゆ、花椒末、胡椒●基だし:しょうゆ(大豆・小麦を含む)、食塩、発酵調味料、みりん、昆布茶、おろしにんにく、酵母エキス、おろししょうが、胡椒●辣油:ラード(豚肉を含む)、食用植物油脂(ごまを含む)、ねぎ、唐辛子、おろししょうが、花椒、食用精製加工油脂/酒精、調味料(アミノ酸等)、pH調整剤、加工でん粉(打粉)、かんすい、増粘剤(グァーガム、キサンタン)、カラメル色素、酸化防止剤(V.E)、甘味料(ステビア)、酸味料<替玉>小麦粉(国内製造)、発酵調味料、小麦たん白、水飴、乾燥卵白(卵を含む)、食塩/酒精、pH調整剤、加工でん粉(打粉)、かんすい <替玉> 小麦粉(国内製造)、発酵調味料、小麦たん白、水飴、乾燥卵白(卵を含む)、食塩/酒精、pH調整剤、加工でん粉(打粉)、かんすい ■賞味期限:60日 ■規格:白丸1食170.35g(麺100g、スープ46g、基だし20g、紅しょうが4g、ペッパー0.35g)×2、赤丸1食184g(麺100g、スープ50g、基だし22g、辛味噌7g、香油5g)×2、からか1食211g(麺100g、スープ46g、基だし20g、レトルト具材40g、ラー油5g)×2、・替玉2食(麺100g×2)×2 ■サイズ(mm):223×238×129 ■ギフト対応: ・ギフト包装:〇 ・二重包装:× ・熨斗対応:〇 ・のし表書き:〇 ・のし名入れ:〇 ■発送の目安:ご注文後(決済確認後)、3営業日以内の発送予定。 ■Envío estimado: programado para ser enviado dentro de los 3 días hábiles posteriores al pedido (después de que se confirme el pago). ■Estimated shipping: Scheduled to be shipped within 3 business days after ordering (after payment is confirmed).
-
一風堂博多絹ごしラーメンセットE / 送料無料 らーめん
¥5,616
創業当時から今に引き継ぐ一風堂の『熟成なめらか白丸』と白丸をベースにコクと深みを追求した『濃厚コク旨赤丸』に加え、とんこつらーめんのお供として九州産の高菜と旨味の強い唐辛子に、風味豊かなごま油を絡めた『辛子たかな』 を詰め合わせ、更にたくさん一風堂を召し上がっていただけるよう替玉を2食分詰め合わせた欲張りセットです。 ラーメンはお鍋一つで調理できる「煮込みタイプ」 一風堂"博多・絹ごしとんこつラーメン"の美味しい作り方 1 お湯を沸かす…鍋にお水400ccを加え沸騰させます。 2 麺をゆで、スープと基だしを加える…沸騰したお湯に麺をほぐし入れ、15~20秒茹でたら火を止め、スープと基だしを加えよくかき混ぜる。 3 (白丸の場合)紅生姜とペッパーを入れてできあがり…鍋から丼に移し入れ、紅生姜・ペッパーを加えて完成。薬味はお好みで。 (赤丸の場合)辛味噌・香油を入れてできあがり…鍋から丼に移し入れ、辛みそと香油を加えて完成。薬味はお好みで。 ※香油はあらかじめ袋ごとお湯で温めておくと、より美味しくお召し上がりいただけます。 ・直射日光、高温多湿を避け、常温で保存してください。 ・同じ製造工程で、やまいも、卵、ごまを含んだ製品を生産しております。 ・原材料名においてアレルギー疾患のある方は充分にご注意ください。 ・調理の際に熱湯を使いますので、やけど、ふきこぼれなどには充分にご注意ください。 麺の表面に付着している白い粉は打粉(でんぷん粉)です。 ・結露のため、麺に色むらが生じることがありますが品質上問題はありません。安心してお召し上がりください。 ・本品はなまものですので、お早めにお召し上がりください。 ・ 調理画像はイメージです。詳細は原材料をご確認ください。 【スペイン語】 Además del "Aged Nameraka Shiromaru" de Ippudo, que se ha transmitido desde su fundación, y el "Rokukoku Uma Akamaru", que se basa en Shiromaru y busca riqueza y profundidad, también servimos ramen tonkotsu con hojas de mostaza de Kyushu y chiles fuertes. Este es un juego goloso que incluye ``karashi takana'' mezclado con sabroso aceite de sésamo y 2 porciones de Ippudo extra para que puedas disfrutar aún más de Ippudo. El ramen es un "tipo guiso" que se puede cocinar en una sola olla. Cómo hacer un delicioso Ippudo “Hakata Kinugoshi Tonkotsu Ramen” 1. Hervir agua...Agregar 400 cc de agua a una olla y llevar a ebullición. 2 Hervir los fideos y agregar la sopa y el caldo base... Aflojar los fideos y agregarlos al agua hirviendo, hervir durante 15-20 segundos, luego apagar el fuego, agregar la sopa y el caldo base y remover bien. 3. (Para círculos blancos) Agrega jengibre rojo y pimiento y listo... Pasa de la olla a un bol, agrega jengibre rojo y pimiento y listo. Sazona como quieras. (Para Akamaru) Agrega miso picante y aceite fragante y listo... Transfiere de la olla a un bol, agrega miso picante y aceite fragante y listo. Sazona como quieras. *Quedará más delicioso si calientas la bolsa de aceite perfumado en agua caliente con antelación. - Evite la luz solar directa, las altas temperaturas y la humedad y guárdelo a temperatura ambiente. ・Los productos que contienen ñame, huevos y sésamo se elaboran mediante el mismo proceso de fabricación. ・Tenga cuidado si tiene alguna alergia a las materias primas. - Se utiliza agua hirviendo para cocinar, así que tenga cuidado de no quemarse o desbordarse. El polvo blanco que se adhiere a la superficie de los fideos es almidón en polvo. ・Debido a la condensación, los fideos pueden tener un color desigual, pero esto no afecta la calidad. Por favor disfrute con confianza. ・Este producto está crudo, así que consúmalo lo antes posible. ・Las imágenes de cocina tienen fines ilustrativos únicamente. Consulte los ingredientes para obtener más detalles. 【英語】 In addition to Ippudo's ``Aged Nameraka Shiromaru'', which has been passed down since its founding, and ``Rokukoku Uma Akamaru'', which is based on Shiromaru and pursues richness and depth, we also serve tonkotsu ramen with mustard greens from Kyushu and strong chili peppers. This is a greedy set that includes ``karashi takana'' mixed with flavorful sesame oil, and 2 servings of extra Ippudo so that you can enjoy even more Ippudo. Ramen is a ``stew type'' that can be cooked in one pot. How to make delicious Ippudo “Hakata Kinugoshi Tonkotsu Ramen” 1. Boil water...Add 400cc of water to a pot and bring to a boil. 2 Boil the noodles and add the soup and base stock... Loosen the noodles and add them to the boiling water, boil for 15-20 seconds, then turn off the heat, add the soup and base stock, and stir well. 3. (For white circles) Add red ginger and pepper and it's done... Transfer from the pot to a bowl, add red ginger and pepper and it's done. Season as you like. (For Akamaru) Add spicy miso and fragrant oil and it's done... Transfer from the pot to a bowl, add spicy miso and fragrant oil, and it's done. Season as you like. *It will be more delicious if you warm the perfume oil bag in hot water in advance. - Avoid direct sunlight, high temperature and humidity, and store at room temperature. ・Products containing yam, eggs, and sesame are produced using the same manufacturing process. ・Please be careful if you have any allergies to the raw materials. - Boiling water is used when cooking, so please be careful not to get burned or boil over. The white powder that adheres to the surface of the noodles is starch powder. ・Due to condensation, the noodles may have uneven color, but this does not affect the quality. Please enjoy with confidence. ・This product is raw, so please consume it as soon as possible. ・Cooking images are for illustrative purposes only. Please check the ingredients for details. ■配送不可地域:沖縄・離島は配送不可 ■温度帯:常温 ■JANコード:4979385057403 ■原材料名/食品添加物: <白丸> ●麺:小麦粉(国内製造)、発酵調味料、小麦たん白、水飴、乾燥卵白(卵を含む)、食塩●スープ:豚ガラスープ(ガラスープ(豚骨、玉ねぎ、にんにく)、砂糖、ゼラチン、たん白加水分解物)(国内製造)、ラード、ポークパウダー、ポークエキスパウダー、豚骨スープ(ガラスープ(豚骨、鶏骨、玉ねぎ、人参、にんにく)、ゼラチン、酵母エキス)(鶏肉を含む)、食塩、三温糖●基だし:しょうゆ(大豆・小麦を含む)(国内製造)、食塩、発酵調味料、みりん、昆布茶、おろしにんにく、酵母エキス、おろししょうが、胡椒●紅しょうが:しょうが(タイ)、漬け原材料(食塩、醸造酢)●ペッパー:胡椒パウダー(国内製造)、ガーリックパウダー(大豆を含む)/調味料(アミノ酸等)、乳酸Na、加工デンプン(打粉)、かんすい、酒精、増粘剤(グァーガム、キサンタンガム)、着色料(カラメル、野菜色素)、酸味料、甘味料(ステビア) <赤丸> ●麺:小麦粉(国内製造)、発酵調味料、小麦たん白、水飴、乾燥卵白(卵を含む)、食塩●スープ:豚ガラスープ(ガラスープ(豚骨、玉ねぎ、にんにく)、砂糖、ゼラチン、たん白加水分解物)(国内製造)、ポークパウダー、豚脂加工品(豚脂、食塩)、豚骨スープ(ガラスープ(豚骨、鶏骨、玉ねぎ、人参、にんにく)、ゼラチン、酵母エキス)(鶏肉を含む)、食塩、三温糖●基だし:しょうゆ(大豆・小麦を含む)(国内製造)、食塩、発酵調味料、みりん、昆布茶、おろしにんにく、米みそ、酵母エキス、おろししょうが、ホタテエキス●辛味噌:たん白加水分解物(大豆・ゼラチンを含む)(国内製造)、糖類(砂糖、異性化液糖、水飴)、唐辛子、みりん、しょうゆ(小麦を含む)、発酵調味料、豆板醤、薬念醤、おろしにんにく、おろししょうが、昆布茶、胡椒、酵母エキス●香油:食用調合油(大豆を含む)(国内製造)、ガーリック、オニオン、食用精製加工油脂/酒精、調味料(アミノ酸等)、pH調整剤、加工でん粉(打粉)、かんすい、増粘剤(グァーガム、加工でん粉、キサンタン)、着色料(カラメル、カロチノイド)、酸化防止剤(V.E)、酸味料、甘味料(ステビア) <替玉> 小麦粉(国内製造)、発酵調味料、小麦たん白、水飴、乾燥卵白(卵を含む)、食塩/酒精、pH調整剤、加工でん粉(打粉)、かんすい <辛子たかな> 高菜(九州産)、食塩、香辛料(唐辛子、ウコン)、ごま、蛋白加水分解物(小麦・大豆を含む)、植物油/調味料(アミノ酸等)、酸味料、ホップ ■賞味期限:60日 ■規格:白丸1食170.35g(麺100g、スープ46g、基だし20g、紅しょうが4g、ペッパー0.35g)×3、赤丸1食184g(麺100g、スープ50g、基だし22g、辛味噌7g、香油5g)×3、替玉1食100g×2、高菜250g×1 ■サイズ(mm):223×238×129 ■ギフト対応: ・ギフト包装:〇 ・二重包装:× ・熨斗対応:〇 ・のし表書き:〇 ・のし名入れ:〇 ■発送の目安:ご注文後(決済確認後)、3営業日以内の発送予定 ■Envío estimado: programado para ser enviado dentro de los 3 días hábiles posteriores al pedido (después de que se confirme el pago). ■Estimated shipping: Scheduled to be shipped within 3 business days after ordering (after payment is confirmed).
-
一風堂博多絹ごしラーメンセットD / 送料無料 らーめん
¥3,240
創業当時から今に引き継ぐ一風堂の『熟成なめらか白丸』と白丸をベースにコクと深みを追求した『濃厚コク旨赤丸』に加え、とんこつらーめんのお供として九州産の高菜と旨味の強い唐辛子に、風味豊かなごま油を絡めた『辛子たかな』 を詰め合わせ、更にたくさん一風堂を召し上がっていただけるよう替玉を2食分詰め合わせた欲張りセットです。 ラーメンはお鍋一つで調理できる「煮込みタイプ」 一風堂"博多・絹ごしとんこつラーメン"の美味しい作り方 1 お湯を沸かす…鍋にお水400ccを加え沸騰させます。 2 麺をゆで、スープと基だしを加える…沸騰したお湯に麺をほぐし入れ、15~20秒茹でたら火を止め、スープと基だしを加えよくかき混ぜる。 3 (白丸の場合)紅生姜とペッパーを入れてできあがり…鍋から丼に移し入れ、紅生姜・ペッパーを加えて完成。薬味はお好みで。 (赤丸の場合)辛味噌・香油を入れてできあがり…鍋から丼に移し入れ、辛みそと香油を加えて完成。薬味はお好みで。 ※香油はあらかじめ袋ごとお湯で温めておくと、より美味しくお召し上がりいただけます。 ・直射日光、高温多湿を避け、常温で保存してください。 ・同じ製造工程で、やまいも、卵、ごまを含んだ製品を生産しております。 ・原材料名においてアレルギー疾患のある方は充分にご注意ください。 ・調理の際に熱湯を使いますので、やけど、ふきこぼれなどには充分にご注意ください。 麺の表面に付着している白い粉は打粉(でんぷん粉)です。 ・結露のため、麺に色むらが生じることがありますが品質上問題はありません。安心してお召し上がりください。 ・本品はなまものですので、お早めにお召し上がりください。 ・ 調理画像はイメージです。詳細は原材料をご確認ください。 【スペイン語】 Además del "Aged Nameraka Shiromaru" de Ippudo, que se ha transmitido desde su fundación, y el "Rokukoku Uma Akamaru", que se basa en Shiromaru y busca riqueza y profundidad, también servimos ramen tonkotsu con hojas de mostaza de Kyushu y chiles fuertes. Este es un juego goloso que incluye ``karashi takana'' mezclado con sabroso aceite de sésamo y 2 porciones de Ippudo extra para que puedas disfrutar aún más de Ippudo. El ramen es un "tipo guiso" que se puede cocinar en una sola olla. Cómo hacer un delicioso Ippudo “Hakata Kinugoshi Tonkotsu Ramen” 1. Hervir agua...Agregar 400 cc de agua a una olla y llevar a ebullición. 2 Hervir los fideos y agregar la sopa y el caldo base... Aflojar los fideos y agregarlos al agua hirviendo, hervir durante 15-20 segundos, luego apagar el fuego, agregar la sopa y el caldo base y remover bien. 3. (Para círculos blancos) Agrega jengibre rojo y pimiento y listo... Pasa de la olla a un bol, agrega jengibre rojo y pimiento y listo. Sazona como quieras. (Para Akamaru) Agrega miso picante y aceite fragante y listo... Transfiere de la olla a un bol, agrega miso picante y aceite fragante y listo. Sazona como quieras. *Quedará más delicioso si calientas la bolsa de aceite perfumado en agua caliente con antelación. - Evite la luz solar directa, las altas temperaturas y la humedad y guárdelo a temperatura ambiente. ・Los productos que contienen ñame, huevos y sésamo se elaboran mediante el mismo proceso de fabricación. ・Tenga cuidado si tiene alguna alergia a las materias primas. - Se utiliza agua hirviendo para cocinar, así que tenga cuidado de no quemarse o desbordarse. El polvo blanco que se adhiere a la superficie de los fideos es almidón en polvo. ・Debido a la condensación, los fideos pueden tener un color desigual, pero esto no afecta la calidad. Por favor disfrute con confianza. ・Este producto está crudo, así que consúmalo lo antes posible. ・Las imágenes de cocina tienen fines ilustrativos únicamente. Consulte los ingredientes para obtener más detalles. 【英語】 In addition to Ippudo's ``Aged Nameraka Shiromaru'', which has been passed down since its founding, and ``Rokukoku Uma Akamaru'', which is based on Shiromaru and pursues richness and depth, we also serve tonkotsu ramen with mustard greens from Kyushu and strong chili peppers. This is a greedy set that includes ``karashi takana'' mixed with flavorful sesame oil, and 2 servings of extra Ippudo so that you can enjoy even more Ippudo. Ramen is a ``stew type'' that can be cooked in one pot. How to make delicious Ippudo “Hakata Kinugoshi Tonkotsu Ramen” 1. Boil water...Add 400cc of water to a pot and bring to a boil. 2 Boil the noodles and add the soup and base stock... Loosen the noodles and add them to the boiling water, boil for 15-20 seconds, then turn off the heat, add the soup and base stock, and stir well. 3. (For white circles) Add red ginger and pepper and it's done... Transfer from the pot to a bowl, add red ginger and pepper and it's done. Season as you like. (For Akamaru) Add spicy miso and fragrant oil and it's done... Transfer from the pot to a bowl, add spicy miso and fragrant oil, and it's done. Season as you like. *It will be more delicious if you warm the perfume oil bag in hot water in advance. - Avoid direct sunlight, high temperature and humidity, and store at room temperature. ・Products containing yam, eggs, and sesame are produced using the same manufacturing process. ・Please be careful if you have any allergies to the raw materials. - Boiling water is used when cooking, so please be careful not to get burned or boil over. The white powder that adheres to the surface of the noodles is starch powder. ・Due to condensation, the noodles may have uneven color, but this does not affect the quality. Please enjoy with confidence. ・This product is raw, so please consume it as soon as possible. ・Cooking images are for illustrative purposes only. Please check the ingredients for details. ■配送不可地域:沖縄・離島は配送不可 ■温度帯:常温 ■JANコード:4979385057397 ■原材料名/食品添加物: <白丸> ●麺:小麦粉(国内製造)、発酵調味料、小麦たん白、水飴、乾燥卵白(卵を含む)、食塩●スープ:豚ガラスープ(ガラスープ(豚骨、玉ねぎ、にんにく)、砂糖、ゼラチン、たん白加水分解物)(国内製造)、ラード、ポークパウダー、ポークエキスパウダー、豚骨スープ(ガラスープ(豚骨、鶏骨、玉ねぎ、人参、にんにく)、ゼラチン、酵母エキス)(鶏肉を含む)、食塩、三温糖●基だし:しょうゆ(大豆・小麦を含む)(国内製造)、食塩、発酵調味料、みりん、昆布茶、おろしにんにく、酵母エキス、おろししょうが、胡椒●紅しょうが:しょうが(タイ)、漬け原材料(食塩、醸造酢)●ペッパー:胡椒パウダー(国内製造)、ガーリックパウダー(大豆を含む)/調味料(アミノ酸等)、乳酸Na、加工デンプン(打粉)、かんすい、酒精、増粘剤(グァーガム、キサンタンガム)、着色料(カラメル、野菜色素)、酸味料、甘味料(ステビア) <赤丸> ●麺:小麦粉(国内製造)、発酵調味料、小麦たん白、水飴、乾燥卵白(卵を含む)、食塩●スープ:豚ガラスープ(ガラスープ(豚骨、玉ねぎ、にんにく)、砂糖、ゼラチン、たん白加水分解物)(国内製造)、ポークパウダー、豚脂加工品(豚脂、食塩)、豚骨スープ(ガラスープ(豚骨、鶏骨、玉ねぎ、人参、にんにく)、ゼラチン、酵母エキス)(鶏肉を含む)、食塩、三温糖●基だし:しょうゆ(大豆・小麦を含む)(国内製造)、食塩、発酵調味料、みりん、昆布茶、おろしにんにく、米みそ、酵母エキス、おろししょうが、ホタテエキス●辛味噌:たん白加水分解物(大豆・ゼラチンを含む)(国内製造)、糖類(砂糖、異性化液糖、水飴)、唐辛子、みりん、しょうゆ(小麦を含む)、発酵調味料、豆板醤、薬念醤、おろしにんにく、おろししょうが、昆布茶、胡椒、酵母エキス●香油:食用調合油(大豆を含む)(国内製造)、ガーリック、オニオン、食用精製加工油脂/酒精、調味料(アミノ酸等)、pH調整剤、加工でん粉(打粉)、かんすい、増粘剤(グァーガム、加工でん粉、キサンタン)、着色料(カラメル、カロチノイド)、酸化防止剤(V.E)、酸味料、甘味料(ステビア) <替玉> 小麦粉(国内製造)、発酵調味料、小麦たん白、水飴、乾燥卵白(卵を含む)、食塩/酒精、pH調整剤、加工でん粉(打粉)、かんすい <辛子たかな> 高菜(九州産)、食塩、香辛料(唐辛子、ウコン)、ごま、蛋白加水分解物(小麦・大豆を含む)、植物油/調味料(アミノ酸等)、酸味料、ホップ ■賞味期限:60日 ■規格:白丸1食170.35g(麺100g、スープ46g、基だし20g、紅しょうが4g、ペッパー0.35g)×1、赤丸1食184g(麺100g、スープ50g、基だし22g、辛味噌7g、香油5g)×1、替玉1食100g×2、高菜250g×1 ■サイズ(mm):218×232×63 ■ギフト対応: ・ギフト包装:〇 ・二重包装:× ・熨斗対応:〇 ・のし表書き:〇 ・のし名入れ:〇 ■発送の目安:ご注文後(決済確認後)、3営業日以内の発送予定。 ■Envío estimado: programado para ser enviado dentro de los 3 días hábiles posteriores al pedido (después de que se confirme el pago). ■Estimated shipping: Scheduled to be shipped within 3 business days after ordering (after payment is confirmed).
-
一風堂博多絹ごしラーメンセットC / 送料無料 らーめん
¥3,240
一風堂の定番メニューの『熟成なめらか白丸』と『濃厚コク旨赤丸』に豆板醤や甜麺醤などを独自に配合したからか味噌をトッピングした『超絶ウマ辛からか』を詰合せ、さらにたくさん一風堂を召し上がっていただけるよう替玉を2食分詰め合わせた欲張りセットです。お鍋一つで調理できる「煮込みタイプ」 一風堂"博多・絹ごしとんこつラーメン"の美味しい作り方 1 お湯を沸かす…鍋にお水400ccを加え沸騰させます。 2 麺をゆで、スープと基だしを加える…沸騰したお湯に麺をほぐし入れ、15~20秒茹でたら火を止め、スープと基だしを加えよくかき混ぜる。 3 (白丸の場合)紅生姜とペッパーを入れてできあがり…鍋から丼に移し入れ、紅生姜・ペッパーを加えて完成。薬味はお好みで (赤丸の場合)から味噌・香油を入れてできあがり…鍋から丼に移し入れ、辛みそと香油を加えて完成。薬味はお好みで。 ※香油はあらかじめ袋ごとお湯で温めておくと、より美味しくお召し上がりいただけます。 (からかの場合)からか味噌と辣油を入れてできあがり…鍋から丼に移し入れ、からか味噌と辣油を加えて完成。薬味はお好みで。 ※からか味噌と辣油はあらかじめお湯で袋ごと温めておくと、より美味しくお召し上がりいただけます。 ・直射日光、高温多湿を避け、常温で保存してください。 ・同じ製造工程で、やまいも、卵、ごまを含んだ製品を生産しております。 ・原材料名においてアレルギー疾患のある方は充分にご注意ください。 ・調理の際に熱湯を使いますので、やけど、ふきこぼれなどには充分にご注意ください。 麺の表面に付着している白い粉は打粉(でんぷん粉)です。 ・結露のため、麺に色むらが生じることがありますが品質上問題はありません。安心してお召し上がりください。 ・本品はなまものですので、お早めにお召し上がりください。 ・ 調理画像はイメージです。詳細は原材料をご確認ください。 【スペイン語】 Los elementos del menú estándar de Ippudo, "Aged Smooth White Maru" y "Rich Rich Akamaru", se combinan con "Chouzetsu Uma Spicy Karaka", que está cubierto con miso elaborado con una mezcla única de salsa de frijoles y salsa de fideos dulce, e incluye aún más. Este es un goloso set que incluye dos porciones de Kaedama para que puedas disfrutar de Fuudou. "Tipo guiso" que se puede cocinar en una sola olla Cómo hacer un delicioso Ippudo “Hakata Kinugoshi Tonkotsu Ramen” 1. Hervir agua...Agregar 400 cc de agua a una olla y llevar a ebullición. 2 Hervir los fideos y agregar la sopa y el caldo base... Aflojar los fideos y agregarlos al agua hirviendo, hervir durante 15-20 segundos, luego apagar el fuego, agregar la sopa y el caldo base y remover bien. 3. (Para círculos blancos) Agrega jengibre rojo y pimiento y listo... Pasa de la olla a un bol, agrega jengibre rojo y pimiento y listo. Sazona como quieras (Para Akamaru) Agrega miso y aceite aromático y listo... Transfiere de la olla a un bol, agrega miso picante y aceite aromático y listo. Sazona como quieras. *Quedará más delicioso si calientas la bolsa de aceite perfumado en agua caliente con antelación. (Para Karaka) Agrega miso Karaka y aceite de chile y listo... Pasar de la olla a un bol, agrega miso Karaka y aceite de chile y listo. Sazona como quieras. *Si calientas la bolsa de miso Karaka y aceite de chile con anticipación en agua caliente, quedará más delicioso. - Evite la luz solar directa, las altas temperaturas y la humedad y guárdelo a temperatura ambiente. ・Los productos que contienen ñame, huevos y sésamo se elaboran mediante el mismo proceso de fabricación. ・Tenga cuidado si tiene alguna alergia a las materias primas. - Se utiliza agua hirviendo para cocinar, así que tenga cuidado de no quemarse o desbordarse. El polvo blanco que se adhiere a la superficie de los fideos es almidón en polvo. ・Debido a la condensación, los fideos pueden tener un color desigual, pero esto no afecta la calidad. Por favor disfrute con confianza. ・Este producto está crudo, así que consúmalo lo antes posible. ・Las imágenes de cocina tienen fines ilustrativos únicamente. Consulte los ingredientes para obtener más detalles. 【英語】 Ippudo's standard menu items, ``Aged Smooth White Maru'' and ``Rich Rich Akamaru,'' are combined with ``Chouzetsu Uma Spicy Karaka,'' which is topped with miso that is made with a unique blend of bean sauce and sweet noodle sauce, and includes even more. This is a greedy set that includes two servings of Kaedama so that you can enjoy Fuudou. "Stew type" that can be cooked in one pot How to make delicious Ippudo “Hakata Kinugoshi Tonkotsu Ramen” 1. Boil water...Add 400cc of water to a pot and bring to a boil. 2 Boil the noodles and add the soup and base stock... Loosen the noodles and add them to the boiling water, boil for 15-20 seconds, then turn off the heat, add the soup and base stock, and stir well. 3. (For white circles) Add red ginger and pepper and it's done... Transfer from the pot to a bowl, add red ginger and pepper and it's done. Season as you like (For Akamaru) Add miso and fragrant oil and it's done... Transfer from the pot to a bowl, add spicy miso and fragrant oil, and it's done. Season as you like. *It will be more delicious if you warm the perfume oil bag in hot water in advance. (For Karaka) Add Karaka miso and chili oil and it's done... Transfer from the pot to a bowl, add Karaka miso and chili oil and it's done. Season as you like. *If you warm the bag of Karaka miso and chili oil in hot water in advance, it will be more delicious. - Avoid direct sunlight, high temperature and humidity, and store at room temperature. ・Products containing yam, eggs, and sesame are produced using the same manufacturing process. ・Please be careful if you have any allergies to the raw materials. - Boiling water is used when cooking, so please be careful not to get burned or boil over. The white powder that adheres to the surface of the noodles is starch powder. ・Due to condensation, the noodles may have uneven color, but this does not affect the quality. Please enjoy with confidence. ・This product is raw, so please consume it as soon as possible. ・Cooking images are for illustrative purposes only. Please check the ingredients for details. ■配送不可地域:沖縄・離島は配送不可 ■温度帯:常温 ■JANコード:4979385057380 ■原材料名/食品添加物:<白丸> ●麺: 小麦粉(国内製造)、発酵調味料、小麦たん白、水飴、乾燥卵白(卵を含む)、食塩 ●スープ: 豚ガラスープ(ガラスープ(豚骨、玉ねぎ、にんにく)、砂糖、ゼラチン、たん白加水分解物)(国内製造)、ラード、ポークパウダー、ポークエキスパウダー、豚骨スープ(ガラスープ(豚骨、鶏骨、玉ねぎ、人参、にんにく)、ゼラチン、酵母エキス)(鶏肉を含む)、食塩、三温糖 ●基だし: しょうゆ(大豆・小麦を含む)(国内製造)、食塩、発酵調味料、みりん、昆布茶、おろしにんにく、酵母エキス、おろししょうが、胡椒 ●紅しょうが: しょうが(タイ)、漬け原材料(食塩、醸造酢) ●ペッパー: 胡椒パウダー(国内製造)、ガーリックパウダー(大豆を含む) /調味料(アミノ酸等)、乳酸Na、加工デンプン(打粉)、かんすい、酒精、増粘剤(グァーガム、キサンタンガム)、着色料(カラメル、野菜色素)、酸味料、甘味料(ステビア) <赤丸> ●麺: 小麦粉(国内製造)、発酵調味料、小麦たん白、水飴、乾燥卵白(卵を含む)、食塩 ●スープ: 豚ガラスープ(ガラスープ(豚骨、玉ねぎ、にんにく)、砂糖、ゼラチン、たん白加水分解物)(国内製造)、ポークパウダー、豚脂加工品(豚脂、食塩)、豚骨スープ(ガラスープ(豚骨、鶏骨、玉ねぎ、人参、にんにく)、ゼラチン、酵母エキス)(鶏肉を含む)、食塩、三温糖 ●基だし: しょうゆ(大豆・小麦を含む)(国内製造)、食塩、発酵調味料、みりん、昆布茶、おろしにんにく、米みそ、酵母エキス、おろししょうが、ホタテエキス ●辛味噌: たん白加水分解物(大豆・ゼラチンを含む)(国内製造)、糖類(砂糖、異性化液糖、水飴)、唐辛子、みりん、しょうゆ(小麦を含む)、発酵調味料、豆板醤、薬念醤、おろしにんにく、おろししょうが、昆布茶、胡椒、酵母エキス ●香油: 食用調合油(大豆を含む)(国内製造)、ガーリック、オニオン、食用精製加工油脂/酒精、調味料(アミノ酸等)、pH調整剤、加工でん粉(打粉)、かんすい、増粘剤(グァーガム、加工でん粉、キサンタン)、着色料(カラメル、カロチノイド)、酸化防止剤(V.E)、酸味料、甘味料(ステビア) <からか> ●麺: 小麦粉(国内製造)、発酵調味料、小麦たん白、水飴、乾燥卵白(卵を含む)、食塩 ●スープ: 豚ガラスープ(ガラスープ(豚骨、玉ねぎ、にんにく)、砂糖、ゼラチン、たん白加水分解物)(国内製造)、ラード、ポークパウダー、ポークエキスパウダー、豚骨スープ(ガラスープ(豚骨、鶏骨、玉ねぎ、人参、にんにく)、ゼラチン、酵母エキス)(鶏肉を含む)、食塩、三温糖 ●基だし: しょうゆ(大豆・小麦を含む)(国内製造)、食塩、発酵調味料、みりん、昆布茶、おろしにんにく、酵母エキス、おろししょうが、胡椒 ●からか味噌: 豚肉(国産)、玉ねぎ、加工油脂(ラード、食用植物油脂、ねぎ、その他)、甜面醤(大豆・小麦・ごまを含む)、豆板醤、三温糖、清酒、オイスターソース、食用植物油脂、おろしにんにく、唐辛子、豆鼓醤(鶏肉を含む)、しょうゆ、花椒、胡椒 ●辣油: ラード(豚肉を含む)(国内製造)、食用植物油脂(ごまを含む)、ねぎ、唐辛子、しょうが、花椒、食用精製加工油脂/酒精、調味料(アミノ酸等)、pH調整剤、加工でん粉(打粉)、かんすい、増粘剤(グァーガム、キサンタン)、カラメル色素、酸化防止剤(V.E)、甘味料(ステビア)、酸味料 <替玉>小麦粉(国内製造)、発酵調味料、小麦たん白、水飴、乾燥卵白(卵を含む)、食塩/酒精、pH調整剤、加工でん粉(打粉)、かんすい ■賞味期限:60日 ■規格:白丸1食170.35g(麺100g、スープ46g、基だし20g、紅しょうが4g、ペッパー0.35g)×1、赤丸1食184g(麺100g、スープ50g、基だし22g、辛味噌7g、香油5g)×1、からか1食211g(麺100g、スープ46g、基だし20g、レトルト具材40g、ラー油5g)×1、替玉1食100g×2 ■サイズ(mm):218×232×63 ■ギフト対応: ・ギフト包装:〇 ・二重包装:× ・熨斗対応:〇 ・のし表書き:〇 ・のし名入れ:〇 ■発送の目安:ご注文後(決済確認後)、3営業日以内の発送予定。 ■Envío estimado: programado para ser enviado dentro de los 3 días hábiles posteriores al pedido (después de que se confirme el pago). ■Estimated shipping: Scheduled to be shipped within 3 business days after ordering (after payment is confirmed).
-
一風堂博多絹ごしラーメンセットB / 送料無料 らーめん
¥4,104
創業当時から今に引き継ぐ一風堂の『熟成なめらか白丸』と白丸をベースにコクと深みを追求した『濃厚コク旨赤丸』に加え、一風堂の隠れ人気メニューである「うま辛もやし」をお手軽に調理いただける『ホットもやしソース』を詰合せました。一風堂のお店の味をお楽しみ下さい。ラーメンはお鍋一つで調理できる「煮込みタイプ」 一風堂"博多・絹ごしとんこつラーメン"の美味しい作り方 1 お湯を沸かす…鍋にお水400ccを加え沸騰させます。 2 麺をゆで、スープと基だしを加える…沸騰したお湯に麺をほぐし入れ、15~20秒茹でたら火を止め、スープと基だしを加えよくかき混ぜる。 3 (白丸の場合)紅生姜とペッパーを入れてできあがり…鍋から丼に移し入れ、紅生姜・ペッパーを加えて完成。薬味はお好みで。 (赤丸の場合)辛味噌・香油を入れてできあがり…鍋から丼に移し入れ、辛みそと香油を加えて完成。薬味はお好みで。 ※香油はあらかじめ袋ごとお湯で温めておくと、より美味しくお召し上がりいただけます。 ・直射日光、高温多湿を避け、常温で保存してください。 ・同じ製造工程で、やまいも、卵、ごまを含んだ製品を生産しております。 ・原材料名においてアレルギー疾患のある方は充分にご注意ください。 ・調理の際に熱湯を使いますので、やけど、ふきこぼれなどには充分にご注意ください。 麺の表面に付着している白い粉は打粉(でんぷん粉)です。 ・結露のため、麺に色むらが生じることがありますが品質上問題はありません。安心してお召し上がりください。 ・本品はなまものですので、お早めにお召し上がりください。 ・ 調理画像はイメージです。詳細は原材料をご確認ください。 【スペイン語】 Además de "Aged Smooth White Maru" y "Rich Rich Umami Akamaru" de Ippudo, que buscan riqueza y profundidad basándose en Shiromaru, que se han transmitido desde el momento de la fundación de Ippudo hasta el presente, también ofrecemos Ippudo's plato secretamente popular "Uma Spicy Bean Sprout". Una variedad de "salsa picante de brotes de soja" que puedes preparar fácilmente. Disfrute del sabor de las tiendas Ippudo. El ramen es un "tipo guiso" que se puede cocinar en una sola olla. Cómo hacer un delicioso Ippudo “Hakata Kinugoshi Tonkotsu Ramen” 1. Hervir agua...Agregar 400 cc de agua a una olla y llevar a ebullición. 2 Hervir los fideos y agregar la sopa y el caldo base... Aflojar los fideos y agregarlos al agua hirviendo, hervir durante 15-20 segundos, luego apagar el fuego, agregar la sopa y el caldo base y remover bien. 3. (Para círculos blancos) Agrega jengibre rojo y pimiento y listo... Pasa de la olla a un bol, agrega jengibre rojo y pimiento y listo. Sazona como quieras. (Para Akamaru) Agrega miso picante y aceite fragante y listo... Transfiere de la olla a un bol, agrega miso picante y aceite fragante y listo. Sazona como quieras. *Quedará más delicioso si calientas la bolsa de aceite perfumado en agua caliente con antelación. - Evite la luz solar directa, las altas temperaturas y la humedad y guárdelo a temperatura ambiente. ・Los productos que contienen ñame, huevos y sésamo se elaboran mediante el mismo proceso de fabricación. ・Tenga cuidado si tiene alguna alergia a las materias primas. - Se utiliza agua hirviendo para cocinar, así que tenga cuidado de no quemarse o desbordarse. El polvo blanco que se adhiere a la superficie de los fideos es almidón en polvo. ・Debido a la condensación, los fideos pueden tener un color desigual, pero esto no afecta la calidad. Por favor disfrute con confianza. ・Este producto está crudo, así que consúmalo lo antes posible. ・Las imágenes de cocina tienen fines ilustrativos únicamente. Consulte los ingredientes para obtener más detalles. 【英語】 In addition to Ippudo's ``Aged Smooth White Maru'' and ``Rich Rich Umami Akamaru'', which pursues richness and depth based on Shiromaru, which have been passed down from the time of Ippudo's founding to the present, we also offer Ippudo's secretly popular dish ``Uma Spicy Bean Sprout.'' An assortment of ``hot bean sprout sauce'' that you can easily prepare. Please enjoy the taste of Ippudo stores. Ramen is a ``stew type'' that can be cooked in one pot. How to make delicious Ippudo “Hakata Kinugoshi Tonkotsu Ramen” 1. Boil water...Add 400cc of water to a pot and bring to a boil. 2 Boil the noodles and add the soup and base stock... Loosen the noodles and add them to the boiling water, boil for 15-20 seconds, then turn off the heat, add the soup and base stock, and stir well. 3. (For white circles) Add red ginger and pepper and it's done... Transfer from the pot to a bowl, add red ginger and pepper and it's done. Season as you like. (For Akamaru) Add spicy miso and fragrant oil and it's done... Transfer from the pot to a bowl, add spicy miso and fragrant oil, and it's done. Season as you like. *It will be more delicious if you warm the perfume oil bag in hot water in advance. - Avoid direct sunlight, high temperature and humidity, and store at room temperature. ・Products containing yam, eggs, and sesame are produced using the same manufacturing process. ・Please be careful if you have any allergies to the raw materials. - Boiling water is used when cooking, so please be careful not to get burned or boil over. The white powder that adheres to the surface of the noodles is starch powder. ・Due to condensation, the noodles may have uneven color, but this does not affect the quality. Please enjoy with confidence. ・This product is raw, so please consume it as soon as possible. ・Cooking images are for illustrative purposes only. Please check the ingredients for details. ■配送不可地域:沖縄・離島は配送不可 ■温度帯:常温 ■JANコード:4979385057373 ■原材料名/食品添加物:<白丸> ●麺: 小麦粉(国内製造)、発酵調味料、小麦たん白、水飴、乾燥卵白(卵を含む)、食塩 ●スープ: 豚ガラスープ(ガラスープ(豚骨、玉ねぎ、にんにく)、砂糖、ゼラチン、たん白加水分解物)(国内製造)、ラード、ポークパウダー、ポークエキスパウダー、豚骨スープ(ガラスープ(豚骨、鶏骨、玉ねぎ、人参、にんにく)、ゼラチン、酵母エキス)(鶏肉を含む)、食塩、三温糖 ●基だし: しょうゆ(大豆・小麦を含む)(国内製造)、食塩、発酵調味料、みりん、昆布茶、おろしにんにく、酵母エキス、おろししょうが、胡椒 ●紅しょうが: しょうが(タイ)、漬け原材料(食塩、醸造酢) ●ペッパー: 胡椒パウダー(国内製造)、ガーリックパウダー(大豆を含む)/調味料(アミノ酸等)、乳酸Na、加工デンプン(打粉)、かんすい、酒精、増粘剤(グァーガム、キサンタンガム)、着色料(カラメル、野菜色素)、酸味料、甘味料(ステビア) <赤丸> ●麺: 小麦粉(国内製造)、発酵調味料、小麦たん白、水飴、乾燥卵白(卵を含む)、食塩 ●スープ: 豚ガラスープ(ガラスープ(豚骨、玉ねぎ、にんにく)、砂糖、ゼラチン、たん白加水分解物)(国内製造)、ポークパウダー、豚脂加工品(豚脂、食塩)、豚骨スープ(ガラスープ(豚骨、鶏骨、玉ねぎ、人参、にんにく)、ゼラチン、酵母エキス)(鶏肉を含む)、食塩、三温糖 ●基だし: しょうゆ(大豆・小麦を含む)(国内製造)、食塩、発酵調味料、みりん、昆布茶、おろしにんにく、米みそ、酵母エキス、おろししょうが、ホタテエキス ●辛味噌: たん白加水分解物(大豆・ゼラチンを含む)(国内製造)、糖類(砂糖、異性化液糖、水飴)、唐辛子、みりん、しょうゆ(小麦を含む)、発酵調味料、豆板醤、薬念醤、おろしにんにく、おろししょうが、昆布茶、胡椒、酵母エキス ●香油: 食用調合油(大豆を含む)(国内製造)、ガーリック、オニオン、食用精製加工油脂/調味料(アミノ酸等)、乳酸Na、加工デンプン(打粉)、かんすい、酒精、増粘剤(グァーガム、加工デンプン、キサンタンガム)、カラメル色素、酸味料、酸化防止剤(V.E)、甘味料(ステビア) <ホットもやしソース>食用植物油脂(国内製造)、しょうゆ(大豆・小麦を含む)、食塩、砂糖、 異性化液糖、 唐辛子、 コチュジャン、すりごま、いりごま、おろしにんにく、調味料(アミノ酸等)、安定剤(キサンタン)、 着色料(カロチノイド)、チアミン ■賞味期限:60日 ■規格:白丸1食170.35g(麺100g、スープ46g、基だし20g、紅しょうが4g、ペッパー0.35g)×2、赤丸1食184g(麺100g、スープ50g、基だし22g、辛味噌7g、香油5g)×2、ホットもやしソース300ml×1 ■サイズ(mm):218×350×63 ■ギフト対応: ・ギフト包装:〇 ・二重包装:× ・熨斗対応:〇 ・のし表書き:〇 ・のし名入れ:〇 ■発送の目安:ご注文後(決済確認後)、3営業日以内の発送予定。 ■Envío estimado: programado para ser enviado dentro de los 3 días hábiles posteriores al pedido (después de que se confirme el pago). ■Estimated shipping: Scheduled to be shipped within 3 business days after ordering (after payment is confirmed).
-
信州生五割そば10食セット / 送料無料 蕎麦
¥3,780
全国のそば専門店や飲食店でご愛顧頂いております、本格派の業務用信州そばを10食入りのお得なセットにいたしました。 そばのお召し上がり方 ①大き目の鍋にたっぷりのお湯(3L以上)を沸騰させて、そばをほぐしながら入れ、強火で2分茹でてください。(お好みの硬さになるように茹で時間を調整してください。) ②茹で上がりましたら、手早くざるにあげ、流水でぬめりを取ります。氷水にさらしますと、さらにコシが強くなります。 ざるそばの場合 ①添付つゆに記載の割合で、お好みの味加減になるように水で薄めてください。 ②冷たいつゆにねぎ、のり、ワサビなどのお好みの薬味を添えてお召し上がりください。 かけそばの場合 ①添付つゆに記載の割合で、お好みの味加減になるようにお湯で薄めていただき温めてください。 ②水切りしたそばを再度湯通しして温めた後に、湯切りをしてつゆの入った丼に盛り、お好みの具材と一緒にお召し上がりください。 ・直射日光、高温多湿を避け、常温で保存してください。 ・同じ製造工程で、やまいも、卵、ごまを含んだ製品を生産しております。 ・原材料名においてアレルギー疾患のある方は充分にご注意ください。 ・調理の際に熱湯を使いますので、やけど、ふきこぼれなどには充分にご注意ください。 麺の表面に付着している白い粉は打粉(でんぷん粉)です。 ・結露のため、麺に色むらが生じることがありますが品質上問題はありません。安心してお召し上がりください。 ・本品はなまものですので、お早めにお召し上がりください。 ・麺と同封の脱酸素剤は食べられません。又、茹でる際は混入しないようお気を付けください。 【スペイン語】 Hemos creado un juego de 10 porciones de auténtico Shinshu soba comercial de gran valor, que es popular en tiendas especializadas en soba y restaurantes de todo el país. Cómo disfrutar la soba ① Hervir abundante agua caliente (3 litros o más) en una olla grande, agregar los fideos soba y hervir a fuego alto durante 2 minutos. (Ajuste el tiempo de ebullición para obtener la firmeza deseada). ② Una vez que esté hervido, escúrrelo rápidamente en un colador y retira la baba con agua corriente. La exposición al agua helada la hará aún más masticable. En el caso de zaru soba ① Diluya con agua según las proporciones que figuran en la sopa adjunta al gusto deseado. ② Disfruta de la sopa fría con tus condimentos favoritos como cebollas verdes, algas y wasabi. En el caso de Kakesoba ① Diluir con agua caliente según las proporciones indicadas en la sopa adjunta al gusto deseado y calentar. ② Vuelve a hervir la soba escurrida para calentarla, luego escúrrela y sírvela en un bol con sopa y disfrútala con tus aderezos favoritos. - Evite la luz solar directa, las altas temperaturas y la humedad y guárdelo a temperatura ambiente. ・Los productos que contienen ñame, huevos y sésamo se elaboran mediante el mismo proceso de fabricación. ・Tenga cuidado si tiene alguna alergia a las materias primas. - Se utiliza agua hirviendo para cocinar, así que tenga cuidado de no quemarse o desbordarse. El polvo blanco que se adhiere a la superficie de los fideos es almidón en polvo. ・Debido a la condensación, los fideos pueden tener un color desigual, pero esto no afecta la calidad. Por favor disfrute con confianza. ・Este producto está crudo, así que consúmalo lo antes posible. ・No puedes comer el absorbente de oxígeno que viene con los fideos. Además, tenga cuidado de no mezclar los ingredientes al hervir. 【英語】 We have created a great value set of 10 servings of authentic commercial Shinshu soba, which is popular at soba specialty stores and restaurants across the country. How to enjoy soba ① Boil plenty of hot water (3L or more) in a large pot, add the soba noodles and boil over high heat for 2 minutes. (Please adjust the boiling time to reach your desired firmness.) ② Once it is boiled, quickly drain it into a colander and remove the slime under running water. Exposure to ice water will make it even more chewy. In the case of zaru soba ① Dilute with water according to the proportions listed on the attached soup to your desired taste. ② Enjoy the cold soup with your favorite condiments such as green onions, seaweed, and wasabi. In the case of Kakesoba ① Dilute with hot water according to the proportions listed on the attached soup to your desired taste and warm. ② Boil the drained soba again to warm it up, then drain and serve in a bowl with soup, and enjoy with your favorite toppings. - Avoid direct sunlight, high temperature and humidity, and store at room temperature. ・Products containing yam, eggs, and sesame are produced using the same manufacturing process. ・Please be careful if you have any allergies to the raw materials. - Boiling water is used when cooking, so please be careful not to get burned or boil over. The white powder that adheres to the surface of the noodles is starch powder. ・Due to condensation, the noodles may have uneven color, but this does not affect the quality. Please enjoy with confidence. ・This product is raw, so please consume it as soon as possible. ・You cannot eat the oxygen absorber that comes with the noodles. Also, be careful not to mix the ingredients when boiling. ■配送不可地域:沖縄・離島は配送不可 ■温度帯:常温 ■JANコード:4979385038792 ■原材料名/食品添加物:麺[そば粉(国内製造)、小麦粉、食塩、小麦たん白/加工でん粉(打粉)、増粘多糖類、pH調整剤] つゆ[しょうゆ(大豆・小麦を含む)(国内製造)、砂糖、食塩、節(かつお、宗田かつお)、かつお節エキス、醸造酢、かつおエキス、椎茸エキス/アルコール、調味料(アミノ酸等)、カラメル色素] ■賞味期限:90日 ■規格:1354g(半生そば1食100g×10、そばつゆ1食35.4g×10) ■サイズ(mm):280×367×42 ■ギフト対応: ・ギフト包装:〇 ・二重包装:× ・熨斗対応:〇 ・のし表書き:〇 ・のし名入れ:〇 ■発送の目安:ご注文後(決済確認後)、3営業日以内の発送予定。 ■Envío estimado: programado para ser enviado dentro de los 3 días hábiles posteriores al pedido (después de que se confirme el pago). ■Estimated shipping: Scheduled to be shipped within 3 business days after ordering (after payment is confirmed).
-
信州そば詰合せ「風の宴」
¥3,240
信州の特産品信州そばのそば粉八割と五割の2種類を食べ比べるセットです。信州そばつゆ濃縮タイプと、そば屋のそば茶と一緒に信州を堪能できるギフトです。 【スペイン語】 Se trata de un set donde podrás degustar y comparar dos tipos de Shinshu soba, una especialidad de Shinshu, elaborado con un 80% de harina de trigo sarraceno y un 50% de harina de trigo sarraceno. Este es un regalo que te permite disfrutar de Shinshu con sopa soba concentrada Shinshu y té soba de una tienda de soba. 【英語】 This is a set where you can taste and compare two types of Shinshu soba, a specialty of Shinshu, made with 80% buckwheat flour and 50% buckwheat flour. This is a gift that allows you to enjoy Shinshu with concentrated Shinshu soba soup and soba tea from a soba shop. ■配送不可地域:沖縄・離島は配送不可 ■温度帯:常温 ■JANコード:4979385061370 ■原材料名/食品添加物:<半生八割そば>そば粉(国内製造)、小麦たん白、小麦粉、食塩/加工デンプン(打粉)、増粘多糖類、pH調整剤 <半生五割そば>そば粉(国内製造)、小麦粉、食塩、小麦たん白/加工デンプン(打粉)、増粘多糖類、pH調整剤 <信州そばつゆ(希釈用)>しょうゆ(大豆・小麦を含む)(国内製造)、砂糖、本みりん、鰹節、宗田節、鯖節、昆布 <蕎麦茶:そばの実(輸入)> ■賞味期限:90日 ■規格:760g(半生八割そば100g×2袋、半生五割そば100g×2袋、信州そばつゆ3倍濃縮240g×1本、蕎麦茶120g×1袋) ■サイズ(mm):220×365×70 ■ギフト対応: ・ギフト包装:〇 ・二重包装:× ・熨斗対応:〇 ・のし表書き:〇 ・のし名入れ:〇 ■発送の目安:ご注文後(決済確認後)、3営業日以内の発送予定。 ■Envío estimado: programado para ser enviado dentro de los 3 días hábiles posteriores al pedido (después de que se confirme el pago). ■Estimated shipping: Scheduled to be shipped within 3 business days after ordering (after payment is confirmed).
-
一風堂白丸箱1食×12箱×2ケース(ケース販売)
¥19,872
創業当時から今に引き継ぐ一風堂の『熟成なめらか白丸』の12個入り/ケース×2(計24食)での販売となります。 一風堂"博多・絹ごしとんこつラーメン"の美味しい作り方 1 お湯を沸かす…鍋にお水400ccを加え沸騰させます。 2 麺をゆで、スープと基だしを加える…沸騰したお湯に麺をほぐし入れ、15~20秒茹でたら火を止め、スープと基だしを加えよくかき混ぜる。 3 紅生姜とペッパーを入れてできあがり…鍋から丼に移し入れ、紅生姜・ペッパーを加えて完成。薬味はお好みで。 ・直射日光、高温多湿を避け、常温で保存してください。 ・同じ製造工程で、やまいも、卵、ごまを含んだ製品を生産しております。 ・原材料名においてアレルギー疾患のある方は充分にご注意ください。 ・調理の際に熱湯を使いますので、やけど、ふきこぼれなどには充分にご注意ください。 麺の表面に付着している白い粉は打粉(でんぷん粉)です。 ・結露のため、麺に色むらが生じることがありますが品質上問題はありません。安心してお召し上がりください。 ・本品はなまものですので、お早めにお召し上がりください。 ・ 調理画像はイメージです。詳細は原材料をご確認ください。 El "Nameraku Shiromaru envejecido" de Ippudo, que se ha transmitido desde su fundación, se venderá en 12 piezas/2 cajas (24 porciones en total). Cómo hacer deliciosamente el "Hakata Kinugoshi Tonkotsu Ramen" de Ippudo 1. Hervir agua...Agregar 400 cc de agua a una olla y llevar a ebullición. 2 Hervir los fideos y agregar la sopa y el caldo base... Aflojar los fideos y agregarlos al agua hirviendo, hervir durante 15-20 segundos, luego apagar el fuego, agregar la sopa y el caldo base y remover bien. 3 Agrega el jengibre rojo y el pimiento y listo... Pasa de la olla a un bol, agrega el jengibre rojo y el pimiento y listo. Sazona como quieras. - Evite la luz solar directa, las altas temperaturas y la humedad y guárdelo a temperatura ambiente. ・Los productos que contienen ñame, huevos y sésamo se elaboran mediante el mismo proceso de fabricación. ・Tenga cuidado si tiene alguna alergia a las materias primas. - Se utiliza agua hirviendo para cocinar, así que tenga cuidado de no quemarse o desbordarse. El polvo blanco que se adhiere a la superficie de los fideos es almidón en polvo. ・Debido a la condensación, los fideos pueden tener un color desigual, pero esto no afecta la calidad. Por favor disfrute con confianza. ・Este producto está crudo, así que consúmalo lo antes posible. ・Las imágenes de cocina tienen fines ilustrativos únicamente. Consulte los ingredientes para obtener más detalles. ■配送不可地域:沖縄・離島は配送不可 ■温度帯:常温 ■JANコード:4979385056000 ■原材料名/食品添加物:●麺:小麦粉(国内製造)、発酵調味料、小麦たん白、水飴、乾燥卵白(卵を含む)、食塩 ●スープ: 豚ガラスープ(ガラスープ(豚骨、玉ねぎ、にんにく)、砂糖、ゼラチン、たん白加水分解物)(国内製造)、ラード、ポークパウダー、ポークエキスパウダー、豚骨スープ(ガラスープ(豚骨、鶏骨、玉ねぎ、人参、にんにく)、ゼラチン、酵母エキス)(鶏肉を含む)、食塩、三温糖 ●基だし: しょうゆ(大豆・小麦を含む)(国内製造)、食塩、発酵調味料、みりん、昆布茶、おろしにんにく、酵母エキス、おろししょうが、胡椒 ●紅しょうが: しょうが(タイ)、漬け原材料(食塩、醸造酢) ●ペッパー: 胡椒パウダー(国内製造)、ガーリックパウダー(大豆を含む) /調味料(アミノ酸等)、乳酸Na、加工デンプン(打粉)、かんすい、酒精、増粘剤(グァーガム、キサンタンガム)、着色料(カラメル、野菜色素)、酸味料、甘味料(ステビア) ■賞味期限:60日 ■規格:1食170.35g(麺100g、スープ46g、基だし20g、紅しょうが4g、ペッパー0.35g)×12箱×2ケース ■サイズ(mm):185×405×190 ■ギフト対応: ・ギフト包装:× ・二重包装:× ・熨斗対応:× ・のし表書き:× ・のし名入れ:× ■発送の目安:ご注文後(決済確認後)、3営業日以内の発送予定。 ■Envío estimado: programado para ser enviado dentro de los 3 días hábiles posteriores al pedido (después de que se confirme el pago).
-
一風堂赤丸箱1食×12箱×2ケース(ケース販売)
¥16,267
白丸をベースにコクと深みを追求した『濃厚コク旨赤丸』の12個入り/ケース×2(計24食)での販売となります。 一風堂"博多・絹ごしとんこつラーメン"の美味しい作り方 1 お湯を沸かす…鍋にお水400ccを加え沸騰させます。 2 麺をゆで、スープと基だしを加える…沸騰したお湯に麺をほぐし入れ、15~20秒茹でたら火を止め、スープと基だしを加えよくかき混ぜる。 3 辛味噌・香油を入れてできあがり…鍋から丼に移し入れ、辛味噌と香油を加えて完成。薬味はお好みで。 ※香油はあらかじめ袋ごとお湯で温めておくと、より美味しくお召し上がりいただけます。 ・直射日光、高温多湿を避け、常温で保存してください。 ・同じ製造工程で、やまいも、卵、ごまを含んだ製品を生産しております。 ・原材料名においてアレルギー疾患のある方は充分にご注意ください。 ・調理の際に熱湯を使いますので、やけど、ふきこぼれなどには充分にご注意ください。 麺の表面に付着している白い粉は打粉(でんぷん粉)です。 ・結露のため、麺に色むらが生じることがありますが品質上問題はありません。安心してお召し上がりください。 ・本品はなまものですので、お早めにお召し上がりください。 ・ 調理画像はイメージです。詳細は原材料をご確認ください。 【スペイン語】 ``Rich Rich Akamaru'', que busca riqueza y profundidad basándose en Shiromaru, se venderá en 12 piezas/caja x 2 (24 porciones en total). Cómo hacer deliciosamente el "Hakata Kinugoshi Tonkotsu Ramen" de Ippudo 1. Hervir agua...Agregar 400 cc de agua a una olla y llevar a ebullición. 2 Hervir los fideos y agregar la sopa y el caldo base... Aflojar los fideos y agregarlos al agua hirviendo, hervir durante 15-20 segundos, luego apagar el fuego, agregar la sopa y el caldo base y remover bien. 3. Agrega el miso picante y el aceite fragante y listo... Pasa de la olla a un bol, agrega el miso picante y el aceite fragante y listo. Sazona como quieras. *Quedará más delicioso si calientas la bolsa de aceite perfumado en agua caliente con antelación. - Evite la luz solar directa, las altas temperaturas y la humedad y guárdelo a temperatura ambiente. ・Los productos que contienen ñame, huevos y sésamo se elaboran mediante el mismo proceso de fabricación. ・Tenga cuidado si tiene alguna alergia a las materias primas. - Se utiliza agua hirviendo para cocinar, así que tenga cuidado de no quemarse o desbordarse. El polvo blanco que se adhiere a la superficie de los fideos es almidón en polvo. ・Debido a la condensación, los fideos pueden tener un color desigual, pero esto no afecta la calidad. Por favor disfrute con confianza. ・Este producto está crudo, así que consúmalo lo antes posible. ・Las imágenes de cocina tienen fines ilustrativos únicamente. Consulte los ingredientes para obtener más detalles. 【英語】 ``Rich Rich Akamaru'', which pursues richness and depth based on Shiromaru, will be sold in 12 pieces/case x 2 (24 servings in total). How to make delicious Ippudo “Hakata Kinugoshi Tonkotsu Ramen” 1. Boil water...Add 400cc of water to a pot and bring to a boil. 2 Boil the noodles and add the soup and base stock... Loosen the noodles and add them to the boiling water, boil for 15-20 seconds, then turn off the heat, add the soup and base stock, and stir well. 3. Add the spicy miso and fragrant oil and it's done... Transfer from the pot to a bowl, add the spicy miso and fragrant oil, and it's done. Season as you like. *It will be more delicious if you warm the perfume oil bag in hot water in advance. - Avoid direct sunlight, high temperature and humidity, and store at room temperature. ・Products containing yam, eggs, and sesame are produced using the same manufacturing process. ・Please be careful if you have any allergies to the raw materials. - Boiling water is used when cooking, so please be careful not to get burned or boil over. The white powder that adheres to the surface of the noodles is starch powder. ・Due to condensation, the noodles may have uneven color, but this does not affect the quality. Please enjoy with confidence. ・This product is raw, so please consume it as soon as possible. ・Cooking images are for illustrative purposes only. Please check the ingredients for details. ■配送不可地域:沖縄・離島は配送不可 ■温度帯:常温 ■JANコード:4979385056017 ■原材料名/食品添加物:●麺:小麦粉(国内製造)、発酵調味料、小麦たん白、水飴、乾燥卵白(卵を含む)、食塩 ●スープ: 豚ガラスープ(ガラスープ(豚骨、玉ねぎ、にんにく)、砂糖、ゼラチン、たん白加水分解物)(国内製造)、ポークパウダー、豚脂加工品(豚脂、食塩)、豚骨スープ(ガラスープ(豚骨、鶏骨、玉ねぎ、人参、にんにく)、ゼラチン、酵母エキス)(鶏肉を含む)、食塩、三温糖 ●基だし: しょうゆ(大豆・小麦を含む)(国内製造)、食塩、発酵調味料、みりん、昆布茶、おろしにんにく、米みそ、酵母エキス、おろししょうが、ホタテエキス ●辛味噌: たん白加水分解物(大豆・ゼラチンを含む)(国内製造)、唐辛子、三温糖、みりん、しょうゆ、発酵調味料、豆板醤、砂糖水飴混合異性化液糖、ヤンニンジャン(小麦・ごまを含む)、おろしにんにく、おろししょうが、昆布茶、胡椒、酵母エキス、かつお節パウダー●香油: 食用調合油(大豆を含む)(国内製造)、ガーリック、オニオン、食用精製加工油脂/調味料(アミノ酸等)、乳酸Na、加工デンプン(打粉)、かんすい、酒精、増粘剤(グァーガム、加工デンプン、キサンタンガム)、カラメル色素、酸味料、酸化防止剤(V.E)、甘味料(ステビア) ■賞味期限:60日 ■規格:1食184g(麺100g、スープ50g、基だし22g、辛味噌7g、香油5g)×12箱×2ケース ■サイズ(mm):185×405×190 ■ギフト対応: ・ギフト包装:× ・二重包装:× ・熨斗対応:× ・のし表書き:× ・のし名入れ:× ■発送の目安:ご注文後(決済確認後)、3営業日以内の発送予定。 ■Envío estimado: programado para ser enviado dentro de los 3 días hábiles posteriores al pedido (después de que se confirme el pago). ■Estimated shipping: Scheduled to be shipped within 3 business days after ordering (after payment is confirmed).
-
一風堂からか箱1食×12箱×2ケース(ケース販売)
¥16,267
豆板醤や甜麺醤などを独自に配合したからか味噌をトッピングした『超絶ウマ辛からか』の12個入り/ケース×2(計24食)での販売となります。 一風堂"博多・絹ごしとんこつラーメン"の美味しい作り方 1 お湯を沸かす…鍋にお水400ccを加え沸騰させます。 2 麺をゆで、スープと基だしを加える…沸騰したお湯に麺をほぐし入れ、15~20秒茹でたら火を止め、スープと基だしを加えよくかき混ぜる。 3 (からかの場合)からか味噌と辣油を入れてできあがり…鍋から丼に移し入れ、からか味噌と辣油を加えて完成。薬味はお好みで。 ※からか味噌と辣油はあらかじめお湯で袋ごと温めておくと、より美味しくお召し上がりいただけます。 ・直射日光、高温多湿を避け、常温で保存してください。 ・同じ製造工程で、やまいも、卵、ごまを含んだ製品を生産しております。 ・原材料名においてアレルギー疾患のある方は充分にご注意ください。 ・調理の際に熱湯を使いますので、やけど、ふきこぼれなどには充分にご注意ください。 麺の表面に付着している白い粉は打粉(でんぷん粉)です。 ・結露のため、麺に色むらが生じることがありますが品質上問題はありません。安心してお召し上がりください。 ・本品はなまものですので、お早めにお召し上がりください。 ・ 調理画像はイメージです。詳細は原材料をご確認ください。 【スペイン語】 ``Chouzetsu Uma Spicy Karaka'' cubierto con miso elaborado con una mezcla única de salsa de frijoles y salsa de soja dulce se venderá en 12 piezas/caja x 2 (24 porciones en total). Cómo hacer deliciosamente el "Hakata Kinugoshi Tonkotsu Ramen" de Ippudo 1. Hervir agua...Agregar 400 cc de agua a una olla y llevar a ebullición. 2 Hervir los fideos y agregar la sopa y el caldo base... Aflojar los fideos y agregarlos al agua hirviendo, hervir durante 15-20 segundos, luego apagar el fuego, agregar la sopa y el caldo base y remover bien. 3. (Si usa Karaka) Agrega miso Karaka y aceite de chile y listo... Transfiera de la olla a un bol, agregue miso Karaka y aceite de chile y listo. Sazona como quieras. *Si calientas la bolsa de miso Karaka y aceite de chile en agua caliente con anticipación, quedará más delicioso. - Evite la luz solar directa, las altas temperaturas y la humedad y guárdelo a temperatura ambiente. ・Los productos que contienen ñame, huevos y sésamo se elaboran mediante el mismo proceso de fabricación. ・Tenga cuidado si tiene alguna alergia a las materias primas. - Se utiliza agua hirviendo para cocinar, así que tenga cuidado de no quemarse o desbordarse. El polvo blanco que se adhiere a la superficie de los fideos es almidón en polvo. ・Debido a la condensación, los fideos pueden tener un color desigual, pero esto no afecta la calidad. Por favor disfrute con confianza. ・Este producto está crudo, así que consúmalo lo antes posible. ・Las imágenes de cocina tienen fines ilustrativos únicamente. Consulte los ingredientes para obtener más detalles. 【英語】 ``Chouzetsu Uma Spicy Karaka'' topped with Karaka or Miso, which is a unique blend of bean sauce and sweet soy sauce, will be sold in 12 pieces/2 cases (24 servings in total). How to make delicious Ippudo “Hakata Kinugoshi Tonkotsu Ramen” 1. Boil water...Add 400cc of water to a pot and bring to a boil. 2 Boil the noodles and add the soup and base stock... Loosen the noodles and add them to the boiling water, boil for 15-20 seconds, then turn off the heat, add the soup and base stock, and stir well. 3. (If using Karaka) Add Karaka miso and chili oil and it's done... Transfer from the pot to a bowl, add Karaka miso and chili oil and it's done. Season as you like. *If you warm the bag of Karaka miso and chili oil in hot water in advance, it will be more delicious. - Avoid direct sunlight, high temperature and humidity, and store at room temperature. ・Products containing yam, eggs, and sesame are produced using the same manufacturing process. ・Please be careful if you have any allergies to the raw materials. - Boiling water is used when cooking, so please be careful not to get burned or boil over. The white powder that adheres to the surface of the noodles is starch powder. ・Due to condensation, the noodles may have uneven color, but this does not affect the quality. Please enjoy with confidence. ・This product is raw, so please consume it as soon as possible. ・Cooking images are for illustrative purposes only. Please check the ingredients for details. ■配送不可地域:沖縄・離島は配送不可 ■温度帯:常温 ■JANコード:4979385056024 ■原材料名/食品添加物:●麺:小麦粉(国内製造)、発酵調味料、小麦たん白、水飴、乾燥卵白(卵を含む)、食塩 ●スープ: 豚ガラスープ(ガラスープ(豚骨、玉ねぎ、にんにく)、砂糖、ゼラチン、たん白加水分解物)(国内製造)、ラード、ポークパウダー、ポークエキスパウダー、豚骨スープ(ガラスープ(豚骨、鶏骨、玉ねぎ、人参、にんにく)、ゼラチン、酵母エキス)(鶏肉を含む)、食塩、三温糖 ●基だし: しょうゆ(大豆・小麦を含む)(国内製造)、食塩、発酵調味料、みりん、昆布茶、おろしにんにく、酵母エキス、おろししょうが、胡椒 ●からか味噌: 豚肉(国産)、玉ねぎ、加工油脂(ラード、食用植物油脂、ねぎ、その他)、甜面醤(大豆・小麦・ごまを含む)、豆板醤、三温糖、清酒、オイスターソース、食用植物油脂、おろしにんにく、唐辛子、豆鼓醤(鶏肉を含む)、しょうゆ、花椒、胡椒 ●辣油: ラード(豚肉を含む)(国内製造)、食用植物油脂(ごまを含む)、ねぎ、唐辛子、しょうが、花椒、食用精製加工油脂 /調味料(アミノ酸等)、乳酸Na、加工デンプン(打粉)、かんすい、酒精、増粘剤(グァーガム、加工デンプン、キサンタンガム)、カラメル色素、酸味料、酸化防止剤(V.E)、甘味料(ステビア) ■賞味期限:60日 ■規格:1食211g(麺100g、スープ46g、基だし20g、レトルト具材40g、ラー油5g)×12箱×2ケース ■サイズ(mm):185×405×190 ■ギフト対応: ・ギフト包装:× ・二重包装:× ・熨斗対応:× ・のし表書き:× ・のし名入れ:× ■発送の目安:ご注文後(決済確認後)、3営業日以内の発送予定。 ■Envío estimado: programado para ser enviado dentro de los 3 días hábiles posteriores al pedido (después de que se confirme el pago). ■Estimated shipping: Scheduled to be shipped within 3 business days after ordering (after payment is confirmed).
-
一風堂ホットもやしソース4本セット
¥3,078
軽く茹でたもやしを流水でサッと冷やしてかけて和えるだけ!一風堂の隠れ人気メニュー“辛もやし”がご家庭で簡単に作れます。もやし以外にも、温野菜や冷しゃぶのたれとして、冷奴にかけて、唐揚げの下味として等、これ一本で幅広い用途にお使いいただけます。 4本入りのギフトセットとなります。 【スペイン語】 ¡Simplemente enfríe los brotes de soja ligeramente hervidos con agua corriente y mezcle! Puedes preparar fácilmente en casa el plato secretamente popular de Ippudo, los "brotes de soja picantes". Además de los brotes de soja, esta botella se puede utilizar para una amplia variedad de propósitos, como salsa para verduras calientes o shabu-shabu frío, encima de tofu frío o como condimento para pollo frito. Este es un set de regalo que contiene 4 botellas. 【英語】 Just cool down lightly boiled bean sprouts under running water and mix! You can easily make Ippudo's secretly popular dish ``spicy bean sprouts'' at home. In addition to bean sprouts, this bottle can be used for a wide range of purposes, such as as a sauce for hot vegetables or cold shabu-shabu, on top of cold tofu, or as a seasoning for fried chicken. This is a gift set containing 4 bottles. ■配送不可地域:沖縄・離島は配送不可 ■温度帯:常温 ■JANコード:4979385063619 ■原材料名:食用植物油脂(国内製造)、しょうゆ、食塩、砂糖、異性化液糖、唐辛子、コチュジャン、すりごま、いりごま、おろしにんにく/酒精、調味料(アミノ酸等)、安定剤(キサンタン)、着色料(カロチノイド)、チアミン、(一部に小麦・大豆・ごまを含む) ■賞味期限:365日 ■規格:300ml×4本 ■サイズ(mm):203×248×64 ■ギフト対応: ・ギフト包装:〇 ・二重包装:× ・熨斗対応:〇 ・のし表書き:〇 ・のし名入れ:〇 ■発送の目安:ご注文後(決済確認後)、3営業日以内の発送予定。 ■Envío estimado: programado para ser enviado dentro de los 3 días hábiles posteriores al pedido (después de que se confirme el pago). ■Estimated shipping: Scheduled to be shipped within 3 business days after ordering (after payment is confirmed).
-
一風堂白丸箱1食×6箱 / 送料無料 らーめん
¥4,850
創業当時から今に引き継ぐ一風堂の『熟成なめらか白丸』の単品6セットとなります。 一風堂"博多・絹ごしとんこつラーメン"の美味しい作り方 1 お湯を沸かす…鍋にお水400ccを加え沸騰させます。 2 麺をゆで、スープと基だしを加える…沸騰したお湯に麺をほぐし入れ、15~20秒茹でたら火を止め、スープと基だしを加えよくかき混ぜる。 3 紅生姜とペッパーを入れてできあがり…鍋から丼に移し入れ、紅生姜・ペッパーを加えて完成。薬味はお好みで。 ・直射日光、高温多湿を避け、常温で保存してください。 ・同じ製造工程で、やまいも、卵、ごまを含んだ製品を生産しております。 ・原材料名においてアレルギー疾患のある方は充分にご注意ください。 ・調理の際に熱湯を使いますので、やけど、ふきこぼれなどには充分にご注意ください。 麺の表面に付着している白い粉は打粉(でんぷん粉)です。 ・結露のため、麺に色むらが生じることがありますが品質上問題はありません。安心してお召し上がりください。 ・本品はなまものですので、お早めにお召し上がりください。 ・ 調理画像はイメージです。詳細は原材料をご確認ください。 【スペイン語】 Este es un conjunto de 6 artículos individuales del ``Aged Nameraku Shiromaru'' de Ippudo, que se ha transmitido desde la fundación de la empresa. Cómo hacer un delicioso Ippudo “Hakata Kinugoshi Tonkotsu Ramen” 1. Hervir agua...Agregar 400 cc de agua a una olla y llevar a ebullición. 2 Hervir los fideos y agregar la sopa y el caldo base... Aflojar los fideos y agregarlos al agua hirviendo, hervir durante 15-20 segundos, luego apagar el fuego, agregar la sopa y el caldo base y remover bien. 3 Agrega el jengibre rojo y el pimiento y listo... Pasa de la olla a un bol, agrega el jengibre rojo y el pimiento y listo. Sazona como quieras. - Evite la luz solar directa, las altas temperaturas y la humedad y guárdelo a temperatura ambiente. ・Los productos que contienen ñame, huevos y sésamo se elaboran mediante el mismo proceso de fabricación. ・Tenga cuidado si tiene alguna alergia a las materias primas. - Se utiliza agua hirviendo para cocinar, así que tenga cuidado de no quemarse o desbordarse. El polvo blanco que se adhiere a la superficie de los fideos es almidón en polvo. ・Debido a la condensación, los fideos pueden tener un color desigual, pero esto no afecta la calidad. Por favor disfrute con confianza. ・Este producto está crudo, así que consúmalo lo antes posible. ・Las imágenes de cocina tienen fines ilustrativos únicamente. Consulte los ingredientes para obtener más detalles. 【英語】 This is a set of 6 single items of Ippudo's ``Aged Nameraku Shiromaru'', which has been passed down since the company's founding. How to make delicious Ippudo “Hakata Kinugoshi Tonkotsu Ramen” 1. Boil water...Add 400cc of water to a pot and bring to a boil. 2 Boil the noodles and add the soup and base stock... Loosen the noodles and add them to the boiling water, boil for 15-20 seconds, then turn off the heat, add the soup and base stock, and stir well. 3 Add the red ginger and pepper and it's done... Transfer from the pot to a bowl, add the red ginger and pepper and it's done. Season as you like. - Avoid direct sunlight, high temperature and humidity, and store at room temperature. ・Products containing yam, eggs, and sesame are produced using the same manufacturing process. ・Please be careful if you have any allergies to the raw materials. - Boiling water is used when cooking, so please be careful not to get burned or boil over. The white powder that adheres to the surface of the noodles is starch powder. ・Due to condensation, the noodles may have uneven color, but this does not affect the quality. Please enjoy with confidence. ・This product is raw, so please consume it as soon as possible. ・Cooking images are for illustrative purposes only. Please check the ingredients for details. ■配送不可地域:沖縄・離島は配送不可 ■温度帯:常温 ■JANコード:4979385056000 ■原材料名/食品添加物:●麺: 小麦粉(国内製造)、発酵調味料、小麦たん白、水飴、乾燥卵白(卵を含む)、食塩 ●スープ: 豚ガラスープ(ガラスープ(豚骨、玉ねぎ、にんにく)、砂糖、ゼラチン、たん白加水分解物)(国内製造)、ラード、ポークパウダー、ポークエキスパウダー、豚骨スープ(ガラスープ(豚骨、鶏骨、玉ねぎ、人参、にんにく)、ゼラチン、酵母エキス)(鶏肉を含む)、食塩、三温糖 ●基だし: しょうゆ(大豆・小麦を含む)(国内製造)、食塩、発酵調味料、みりん、昆布茶、おろしにんにく、酵母エキス、おろししょうが、胡椒 ●紅しょうが: しょうが(タイ)、漬け原材料(食塩、醸造酢) ●ペッパー: 胡椒パウダー(国内製造)、ガーリックパウダー(大豆を含む) /調味料(アミノ酸等)、乳酸Na、加工デンプン(打粉)、かんすい、酒精、増粘剤(グァーガム、キサンタンガム)、着色料(カラメル、野菜色素)、酸味料、甘味料(ステビア) ■賞味期限:60日 ■規格:1食170.35g(麺100g、スープ46g、基だし20g、紅しょうが4g、ペッパー0.35g)×6箱 ■サイズ(mm):255×360×100 ■ギフト対応: ・ギフト包装:× ・二重包装:× ・熨斗対応:× ・のし表書き:× ・のし名入れ:× ■発送の目安:ご注文後(決済確認後)、3営業日以内の発送予定。 ■Envío estimado: programado para ser enviado dentro de los 3 días hábiles posteriores al pedido (después de que se confirme el pago). ■Estimated shipping: Scheduled to be shipped within 3 business days after ordering (after payment is confirmed).
-
ひらこ屋お土産ラーメン2食×6袋 / 送料無料 らーめん
¥4,273
14%OFF
14%OFF
素材の旨みを徹底的に引き出した強烈な煮干しスープが癖になる中華そば ひらこ屋 濃口煮干しラーメン2食×6袋セット。各グルメサイトにおいて多数の受賞歴のある青森県のご当地大人気ラーメンをご自宅でご賞味いただけます。 中華そばひらこ屋濃口煮干し(こいくち)の作り方 1_沸騰したたっぷりのお湯に麺を入れ2分45秒お好みの硬さまで茹でてください。 2_別添のスープを丼に入れ、1人前約300ccのお湯で薄めてください。 3_麺が茹で上がりましたら、よくお湯を切ってスープの入った丼に移します。 4_チャーシュー、メンマ、ネギ等をトッピングしますとより一層美味しく召し上がれます。 ・直射日光、高温多湿を避け、常温で保存してください。 ・同じ製造工程で、やまいも、卵、ごまを含んだ製品を生産しております。 ・原材料名においてアレルギー疾患のある方は充分にご注意ください。 ・調理の際に熱湯を使いますので、やけど、ふきこぼれなどには充分にご注意ください。 麺の表面に付着している白い粉は打粉(でんぷん粉)です。 ・結露のため、麺に色むらが生じることがありますが品質上問題はありません。安心してお召し上がりください。 ・本品はなまものですので、お早めにお召し上がりください。 ・ 調理画像はイメージです。詳細は原材料をご確認ください。 【スペイン語】 Hirakoya Koikuchi Niboshi Ramen Juego de 2 porciones x 6 bolsas. fideos chinos con una fuerte sopa niboshi que resalta el sabor de los ingredientes. Puedes disfrutar en casa del popular ramen local de la prefectura de Aomori, que ha ganado numerosos premios en varios sitios gourmet. Cómo hacer Soba chino Hirakoya Koikuchi 1_Colocar los fideos en abundante agua hirviendo y dejar hervir durante 2 minutos y 45 segundos hasta obtener la firmeza deseada. 2_Vierta la sopa adjunta en un bol y diluya con unos 300 cc de agua caliente por ración. 3_Una vez hervidos los fideos, escurrirlos bien y pasarlos a un bol con sopa. 4_Quedará aún más delicioso si lo cubres con cerdo chashu, menma, cebollas verdes, etc. - Evite la luz solar directa, las altas temperaturas y la humedad y guárdelo a temperatura ambiente. El mismo proceso de fabricación produce productos que contienen ñame, huevos y sésamo. ・Tenga cuidado si tiene alguna alergia a las materias primas. - Se utiliza agua hirviendo para cocinar, así que tenga cuidado de no quemarse o desbordarse. El polvo blanco que se adhiere a la superficie de los fideos es almidón en polvo. ・Debido a la condensación, los fideos pueden tener un color desigual, pero esto no afecta la calidad. Por favor disfrute con confianza. ・Este producto está crudo, así que consúmalo lo antes posible. ・Las imágenes de cocina tienen fines ilustrativos únicamente. Consulte los ingredientes para obtener más detalles. 【英語】 A set of 2 x 6 bags of Hirakoya Koikuchi Niboshi Ramen, Chinese noodles with a strong niboshi soup that thoroughly brings out the flavor of the ingredients. You can enjoy Aomori prefecture's popular ramen, which has won numerous awards on various gourmet sites, at home. How to make Chinese Soba Hirakoya Koikuchi 1_Place the noodles in plenty of boiling water and boil for 2 minutes and 45 seconds to your desired firmness. 2_Pour the attached soup into a bowl and dilute with about 300cc of hot water per serving. 3_Once the noodles are boiled, drain them well and transfer them to a bowl with soup. 4_It will be even more delicious if you top it with chashu pork, menma, green onions, etc. - Avoid direct sunlight, high temperature and humidity, and store at room temperature. ・Products containing yam, eggs, and sesame are produced using the same manufacturing process. ・Please be careful if you have any allergies to the raw materials. - Boiling water is used when cooking, so please be careful not to get burned or boil over. The white powder that adheres to the surface of the noodles is starch powder. ・Due to condensation, the noodles may have uneven color, but this does not affect the quality. Please enjoy with confidence. ・This product is raw, so please consume it as soon as possible. ・Cooking images are for illustrative purposes only. Please check the ingredients for details. ■配送不可地域:沖縄・離島は配送不可 ■温度帯:常温 ■JANコード:4979385050305 ■原材料名/食品添加物:麺[小麦粉(国内製造)、発酵調味料、食塩、小麦たん白、水飴、乾燥卵白(卵を含む)/乳酸Na、かんすい、酸味料、加工でん粉(打粉)] スープ[ポークエキス(小麦・ゼラチンを含む)(国内製造)、ポークパウダー、植物油、食塩、イワシ煮干粉末、しょうゆ(大豆を含む)、調味油(豚脂油、鶏脂油)(鶏肉・さばを含む)、焼きガラ醤油(しょうゆ、豚骨)、みりん、ラード、砂糖、椎茸エキス、酵母エキス/調味料(アミノ酸等)、酒精、増粘剤(グァーガム)] ■賞味期限:60日 ■規格:330g(めん1食100g×2、つゆ1食65g×2)×6袋 ■サイズ(mm):255×360×155 ■ギフト対応: ・ギフト包装:× ・二重包装:× ・熨斗対応:× ・のし表書き:× ・のし名入れ:× ■発送の目安:ご注文後(決済確認後)、3営業日以内の発送予定。 ■Envío estimado: programado para ser enviado dentro de los 3 días hábiles posteriores al pedido (después de que se confirme el pago). ■Estimated shipping: Scheduled to be shipped within 3 business days after ordering (after payment is confirmed).
-
ひらこ屋お土産ラーメン2食×12袋(ケース販売) / 送料無料 らーめん
¥8,360
5%OFF
5%OFF
素材の旨みを徹底的に引き出した強烈な煮干しスープが癖になる中華そば ひらこ屋 濃口煮干しラーメン2食×12袋のケース販売となります。各グルメサイトにおいて多数の受賞歴のある青森県のご当地大人気ラーメンをご自宅でご賞味いただけます。 中華そばひらこ屋濃口煮干し(こいくち)の作り方 1_沸騰したたっぷりのお湯に麺を入れ2分45秒お好みの硬さまで茹でてください。 2_別添のスープを丼に入れ、1人前約300ccのお湯で薄めてください。 3_麺が茹で上がりましたら、よくお湯を切ってスープの入った丼に移します。 4_チャーシュー、メンマ、ネギ等をトッピングしますとより一層美味しく召し上がれます。 ・直射日光、高温多湿を避け、常温で保存してください。 ・同じ製造工程で、やまいも、卵、ごまを含んだ製品を生産しております。 ・原材料名においてアレルギー疾患のある方は充分にご注意ください。 ・調理の際に熱湯を使いますので、やけど、ふきこぼれなどには充分にご注意ください。 麺の表面に付着している白い粉は打粉(でんぷん粉)です。 ・結露のため、麺に色むらが生じることがありますが品質上問題はありません。安心してお召し上がりください。 ・本品はなまものですので、お早めにお召し上がりください。 ・ 調理画像はイメージです。詳細は原材料をご確認ください。 【スペイン語】 Hirakoya Koikuchi Niboshi Ramen se venderá en cajas de 2 porciones x 12 bolsas. fideos chinos con una fuerte sopa niboshi que resalta el sabor de los ingredientes. Puedes disfrutar en casa del popular ramen local de la prefectura de Aomori, que ha ganado numerosos premios en varios sitios gourmet. Cómo hacer Soba chino Hirakoya Koikuchi 1_Colocar los fideos en abundante agua hirviendo y dejar hervir durante 2 minutos y 45 segundos hasta obtener la firmeza deseada. 2_Vierta la sopa adjunta en un bol y diluya con unos 300 cc de agua caliente por ración. 3_Una vez hervidos los fideos, escurrirlos bien y pasarlos a un bol con sopa. 4_Quedará aún más delicioso si lo cubres con cerdo chashu, menma, cebollas verdes, etc. - Evite la luz solar directa, las altas temperaturas y la humedad y guárdelo a temperatura ambiente. El mismo proceso de fabricación produce productos que contienen ñame, huevos y sésamo. ・Tenga cuidado si tiene alguna alergia a las materias primas. - Se utiliza agua hirviendo para cocinar, así que tenga cuidado de no quemarse o desbordarse. El polvo blanco que se adhiere a la superficie de los fideos es almidón en polvo. ・Debido a la condensación, los fideos pueden tener un color desigual, pero esto no afecta la calidad. Por favor disfrute con confianza. ・Este producto está crudo, así que consúmalo lo antes posible. ・Las imágenes de cocina tienen fines ilustrativos únicamente. Consulte los ingredientes para obtener más detalles. 【英語】 Hirakoya, a Chinese soba with an addictive strong niboshi soup that brings out the flavor of the ingredients, will be sold in a case of 2 servings of koikuchi niboshi ramen x 12 bags. You can enjoy Aomori prefecture's popular ramen, which has won numerous awards on various gourmet sites, at home. How to make Chinese Soba Hirakoya Koikuchi 1_Place the noodles in plenty of boiling water and boil for 2 minutes and 45 seconds to your desired firmness. 2_Pour the attached soup into a bowl and dilute with about 300cc of hot water per serving. 3_Once the noodles are boiled, drain them well and transfer them to a bowl with soup. 4_It will be even more delicious if you top it with chashu pork, menma, green onions, etc. - Avoid direct sunlight, high temperature and humidity, and store at room temperature. ・Products containing yam, eggs, and sesame are produced using the same manufacturing process. ・Please be careful if you have any allergies to the raw materials. - Boiling water is used when cooking, so please be careful not to get burned or boil over. The white powder that adheres to the surface of the noodles is starch powder. ・Due to condensation, the noodles may have uneven color, but this does not affect the quality. Please enjoy with confidence. ・This product is raw, so please consume it as soon as possible. ・Cooking images are for illustrative purposes only. Please check the ingredients for details. ■配送不可地域:沖縄・離島は配送不可 ■温度帯:常温 ■JANコード:4979385061387 ■原材料名/食品添加物:麺[小麦粉(国内製造)、発酵調味料、食塩、小麦たん白、水飴、乾燥卵白(卵を含む)/乳酸Na、かんすい、酸味料、加工でん粉(打粉)] スープ[ポークエキス(小麦・ゼラチンを含む)(国内製造)、ポークパウダー、植物油、食塩、イワシ煮干粉末、しょうゆ(大豆を含む)、調味油(豚脂油、鶏脂油)(鶏肉・さばを含む)、焼きガラ醤油(しょうゆ、豚骨)、みりん、ラード、砂糖、椎茸エキス、酵母エキス/調味料(アミノ酸等)、酒精、増粘剤(グァーガム)] ■賞味期限:60日 ■規格:330g(めん1食100g×2、つゆ1食65g×2)×12袋 ■サイズ(mm):320×450×145 ■ギフト対応: ・ギフト包装:× ・二重包装:× ・熨斗対応:× ・のし表書き:× ・のし名入れ:× ■発送の目安:ご注文後(決済確認後)、3営業日以内の発送予定。 ■Envío estimado: programado para ser enviado dentro de los 3 días hábiles posteriores al pedido (después de que se confirme el pago). ■Estimated shipping: Scheduled to be shipped within 3 business days after ordering (after payment is confirmed).
-
ひらこ屋お土産ラーメン3食箱×3セット / 送料無料 らーめん
¥4,273
14%OFF
14%OFF
素材の旨みを徹底的に引き出した強烈な煮干しスープが癖になる中華そば ひらこ屋 濃口煮干しラーメン3食箱×3セット。各グルメサイトにおいて多数の受賞歴のある青森県のご当地大人気ラーメンをご自宅でご賞味いただけます。 中華そばひらこ屋濃口煮干し(こいくち)の作り方 1_沸騰したたっぷりのお湯に麺を入れ2分45秒お好みの硬さまで茹でてください。 2_別添のスープを丼に入れ、1人前約300ccのお湯で薄めてください。 3_麺が茹で上がりましたら、よくお湯を切ってスープの入った丼に移します。 4_チャーシュー、メンマ、ネギ等をトッピングしますとより一層美味しく召し上がれます。 ・直射日光、高温多湿を避け、常温で保存してください。 ・同じ製造工程で、やまいも、卵、ごまを含んだ製品を生産しております。 ・原材料名においてアレルギー疾患のある方は充分にご注意ください。 ・調理の際に熱湯を使いますので、やけど、ふきこぼれなどには充分にご注意ください。 麺の表面に付着している白い粉は打粉(でんぷん粉)です。 ・結露のため、麺に色むらが生じることがありますが品質上問題はありません。安心してお召し上がりください。 ・本品はなまものですので、お早めにお召し上がりください。 ・ 調理画像はイメージです。詳細は原材料をご確認ください。 【スペイン語】 Hirakoya Koikuchi Niboshi Ramen 3-meal box x 3 set, fideos chinos con una fuerte sopa niboshi que resalta el sabor de los ingredientes. Puedes disfrutar en casa del popular ramen local de la prefectura de Aomori, que ha ganado numerosos premios en varios sitios gourmet. Cómo hacer Soba chino Hirakoya Koikuchi 1_Colocar los fideos en abundante agua hirviendo y dejar hervir durante 2 minutos y 45 segundos hasta obtener la firmeza deseada. 2_Vierta la sopa adjunta en un bol y diluya con unos 300 cc de agua caliente por ración. 3_Una vez hervidos los fideos, escurrirlos bien y pasarlos a un bol con sopa. 4_Quedará aún más delicioso si lo cubres con cerdo chashu, menma, cebollas verdes, etc. - Evite la luz solar directa, las altas temperaturas y la humedad y guárdelo a temperatura ambiente. El mismo proceso de fabricación produce productos que contienen ñame, huevos y sésamo. ・Tenga cuidado si tiene alguna alergia a las materias primas. - Se utiliza agua hirviendo para cocinar, así que tenga cuidado de no quemarse o desbordarse. El polvo blanco que se adhiere a la superficie de los fideos es almidón en polvo. ・Debido a la condensación, los fideos pueden tener un color desigual, pero esto no afecta la calidad. Por favor disfrute con confianza. ・Este producto está crudo, así que consúmalo lo antes posible. ・Las imágenes de cocina tienen fines ilustrativos únicamente. Consulte los ingredientes para obtener más detalles. 【英語】 Hirakoya Koikuchi Niboshi Ramen 3-meal box x 3 set, Chinese noodles with a strong niboshi soup that brings out the flavor of the ingredients. You can enjoy Aomori prefecture's popular ramen, which has won numerous awards on various gourmet sites, at home. How to make Chinese Soba Hirakoya Koikuchi 1_Place the noodles in plenty of boiling water and boil for 2 minutes and 45 seconds to your desired firmness. 2_Pour the attached soup into a bowl and dilute with about 300cc of hot water per serving. 3_Once the noodles are boiled, drain them well and transfer them to a bowl with soup. 4_It will be even more delicious if you top it with chashu pork, menma, green onions, etc. - Avoid direct sunlight, high temperature and humidity, and store at room temperature. ・Products containing yam, eggs, and sesame are produced using the same manufacturing process. ・Please be careful if you have any allergies to the raw materials. - Boiling water is used when cooking, so please be careful not to get burned or boil over. The white powder that adheres to the surface of the noodles is starch powder. ・Due to condensation, the noodles may have uneven color, but this does not affect the quality. Please enjoy with confidence. ・This product is raw, so please consume it as soon as possible. ・Cooking images are for illustrative purposes only. Please check the ingredients for details. ■配送不可地域:沖縄・離島は配送不可 ■温度帯:常温 ■JANコード:4979385058189 ■原材料名/食品添加物:麺[小麦粉(国内製造)、発酵調味料、食塩、小麦たん白、水飴、乾燥卵白(卵を含む)/乳酸Na、かんすい、酸味料、加工でん粉(打粉)] スープ[ポークエキス(小麦・ゼラチンを含む)(国内製造)、ポークパウダー、植物油、食塩、イワシ煮干粉末、しょうゆ(大豆を含む)、調味油(豚脂油、鶏脂油)(鶏肉・さばを含む)、焼きガラ醤油(しょうゆ、豚骨)、みりん、ラード、砂糖、椎茸エキス、酵母エキス/調味料(アミノ酸等)、酒精、増粘剤(グァーガム)] ■賞味期限:60日 ■規格:495g(めん1食100g×3、つゆ1食65g×3)×3箱 ■サイズ(mm):255×360×155 ■ギフト対応: ・ギフト包装:× ・二重包装:× ・熨斗対応:× ・のし表書き:× ・のし名入れ:× ■発送の目安:ご注文後(決済確認後)、3営業日以内の発送予定。 ■Envío estimado: programado para ser enviado dentro de los 3 días hábiles posteriores al pedido (después de que se confirme el pago). ■Estimated shipping: Scheduled to be shipped within 3 business days after ordering (after payment is confirmed).
-
一風堂からか箱1食×6箱 / 送料無料 らーめん
¥5,240
1%OFF
1%OFF
豆板醤や甜麺醤などを独自に配合したからか味噌をトッピングした『超絶ウマ辛からか』の単品6セットとなります。 一風堂"博多・絹ごしとんこつラーメン"の美味しい作り方 1 お湯を沸かす…鍋にお水400ccを加え沸騰させます。 2 麺をゆで、スープと基だしを加える…沸騰したお湯に麺をほぐし入れ、15~20秒茹でたら火を止め、スープと基だしを加えよくかき混ぜる。 3 (からかの場合)からか味噌と辣油を入れてできあがり…鍋から丼に移し入れ、からか味噌と辣油を加えて完成。薬味はお好みで。 ※からか味噌と辣油はあらかじめお湯で袋ごと温めておくと、より美味しくお召し上がりいただけます。 ・直射日光、高温多湿を避け、常温で保存してください。 ・同じ製造工程で、やまいも、卵、ごまを含んだ製品を生産しております。 ・原材料名においてアレルギー疾患のある方は充分にご注意ください。 ・調理の際に熱湯を使いますので、やけど、ふきこぼれなどには充分にご注意ください。 麺の表面に付着している白い粉は打粉(でんぷん粉)です。 ・結露のため、麺に色むらが生じることがありますが品質上問題はありません。安心してお召し上がりください。 ・本品はなまものですので、お早めにお召し上がりください。 ・ 調理画像はイメージです。詳細は原材料をご確認ください。 【スペイン語】 Este es un conjunto de 6 artículos individuales de ``Chouzetsu Uma Spicy Karaka'' cubiertos con miso elaborado con una mezcla única de salsa de frijoles y salsa de fideos dulces. Cómo hacer un delicioso Ippudo “Hakata Kinugoshi Tonkotsu Ramen” 1. Hervir agua...Agregar 400 cc de agua a una olla y llevar a ebullición. 2 Hervir los fideos y agregar la sopa y el caldo base... Aflojar los fideos y agregarlos al agua hirviendo, hervir durante 15-20 segundos, luego apagar el fuego, agregar la sopa y el caldo base y remover bien. 3. (Si usa Karaka) Agrega miso Karaka y aceite de chile y listo... Transfiera de la olla a un bol, agregue miso Karaka y aceite de chile y listo. Sazona como quieras. *Si calientas la bolsa de miso Karaka y aceite de chile en agua caliente con anticipación, quedará más delicioso. - Evite la luz solar directa, las altas temperaturas y la humedad y guárdelo a temperatura ambiente. ・Los productos que contienen ñame, huevos y sésamo se elaboran mediante el mismo proceso de fabricación. ・Tenga cuidado si tiene alguna alergia a las materias primas. - Se utiliza agua hirviendo para cocinar, así que tenga cuidado de no quemarse o desbordarse. El polvo blanco que se adhiere a la superficie de los fideos es almidón en polvo. ・Debido a la condensación, los fideos pueden tener un color desigual, pero esto no afecta la calidad. Por favor disfrute con confianza. ・Este producto está crudo, así que consúmalo lo antes posible. ・Las imágenes de cocina tienen fines ilustrativos únicamente. Consulte los ingredientes para obtener más detalles. 【英語】 This is a set of 6 single items of ``Chouzetsu Uma Spicy Karaka'' topped with miso made with a unique blend of bean sauce and sweet noodle sauce. How to make delicious Ippudo “Hakata Kinugoshi Tonkotsu Ramen” 1. Boil water...Add 400cc of water to a pot and bring to a boil. 2 Boil the noodles and add the soup and base stock... Loosen the noodles and add them to the boiling water, boil for 15-20 seconds, then turn off the heat, add the soup and base stock, and stir well. 3. (If using Karaka) Add Karaka miso and chili oil and it's done... Transfer from the pot to a bowl, add Karaka miso and chili oil and it's done. Season as you like. *If you warm the bag of Karaka miso and chili oil in hot water in advance, it will be more delicious. - Avoid direct sunlight, high temperature and humidity, and store at room temperature. ・Products containing yam, eggs, and sesame are produced using the same manufacturing process. ・Please be careful if you have any allergies to the raw materials. - Boiling water is used when cooking, so please be careful not to get burned or boil over. The white powder that adheres to the surface of the noodles is starch powder. ・Due to condensation, the noodles may have uneven color, but this does not affect the quality. Please enjoy with confidence. ・This product is raw, so please consume it as soon as possible. ・Cooking images are for illustrative purposes only. Please check the ingredients for details. ■配送不可地域:沖縄・離島は配送不可 ■温度帯:常温 ■JANコード:4979385056024 ■原材料名/食品添加物:●麺: 小麦粉(国内製造)、発酵調味料、小麦たん白、水飴、乾燥卵白(卵を含む)、食塩 ●スープ: 豚ガラスープ(ガラスープ(豚骨、玉ねぎ、にんにく)、砂糖、ゼラチン、たん白加水分解物)(国内製造)、ラード、ポークパウダー、ポークエキスパウダー、豚骨スープ(ガラスープ(豚骨、鶏骨、玉ねぎ、人参、にんにく)、ゼラチン、酵母エキス)(鶏肉を含む)、食塩、三温糖 ●基だし: しょうゆ(大豆・小麦を含む)(国内製造)、食塩、発酵調味料、みりん、昆布茶、おろしにんにく、酵母エキス、おろししょうが、胡椒 ●からか味噌: 豚肉(国産)、玉ねぎ、加工油脂(ラード、食用植物油脂、ねぎ、その他)、甜面醤(大豆・小麦・ごまを含む)、豆板醤、三温糖、清酒、オイスターソース、食用植物油脂、おろしにんにく、唐辛子、豆鼓醤(鶏肉を含む)、しょうゆ、花椒、胡椒 ●辣油: ラード(豚肉を含む)(国内製造)、食用植物油脂(ごまを含む)、ねぎ、唐辛子、しょうが、花椒、食用精製加工油脂 /調味料(アミノ酸等)、乳酸Na、加工デンプン(打粉)、かんすい、酒精、増粘剤(グァーガム、加工デンプン、キサンタンガム)、カラメル色素、酸味料、酸化防止剤(V.E)、甘味料(ステビア) ■賞味期限:60日 ■規格:1食211g(麺100g、スープ46g、基だし20g、レトルト具材40g、ラー油5g)×6箱 ■サイズ(mm):255×360×100 ■ギフト対応: ・ギフト包装:× ・二重包装:× ・熨斗対応:× ・のし表書き:× ・のし名入れ:× ■発送の目安:ご注文後(決済確認後)、3営業日以内の発送予定。 ■Envío estimado: programado para ser enviado dentro de los 3 días hábiles posteriores al pedido (después de que se confirme el pago). ■Estimated shipping: Scheduled to be shipped within 3 business days after ordering (after payment is confirmed).
-
一風堂秘伝のとんこつダシ4本セット
¥3,078
味つけにムラができにくい液状なので、チャーハン・炒め物・スープ・鍋物などこれ一本で味つけが簡単!豚骨のコクと旨味を手軽に加えられるので、毎日のお料理にもお使い頂けます。 4本入りのギフトセットとなります。 【スペイン語】 Es un líquido que no provoca un condimento desigual, por lo que puedes condimentar fácilmente arroz frito, salteados, sopas, platos calientes, etc., ¡con solo una botella! Puedes agregar fácilmente la riqueza y el sabor de los huesos de cerdo, para poder usarlos en platos cotidianos. Este es un set de regalo que contiene 4 botellas. 【英語】 It's a liquid that won't cause uneven seasoning, so you can easily season fried rice, stir-fries, soups, hot pot dishes, etc. with just one bottle! You can easily add the richness and flavor of pork bones, so you can use it in everyday dishes. This is a gift set containing 4 bottles. ■配送不可地域:沖縄・離島は配送不可 ■温度帯:常温 ■JANコード:4979385062131 ■原材料名/食品添加物:ポークパウダー(国内製造)、醤油(大豆・小麦を含む)、食塩、ポークエキス、食用植物油脂、精製アミノ酸液、香辛料、砂糖、オニオンパウダー、調味エキス(ゼラチンを含む)/ 調味料(アミノ酸等)、カラメル色素、甘味料(ステビア) ■賞味期限:180日 ■規格:330g×4本 ■サイズ(mm):203×248×64 ■ギフト対応: ・ギフト包装:〇 ・二重包装:× ・熨斗対応:〇 ・のし表書き:〇 ・のし名入れ:〇 ■発送の目安:ご注文後(決済確認後)、3営業日以内の発送予定。 ■Envío estimado: programado para ser enviado dentro de los 3 días hábiles posteriores al pedido (después de que se confirme el pago). ■Estimated shipping: Scheduled to be shipped within 3 business days after ordering (after payment is confirmed).
-
一風堂博多絹ごしラーメンセットA / 送料無料 らーめん
¥3,456
創業当時から今に引き継ぐ一風堂の『熟成なめらか白丸』と白丸をベースにコクと深みを追求した『濃厚コク旨赤丸』を詰合せました。一風堂のお店の味をお楽しみ下さい。お鍋一つで調理できる「煮込みタイプ」 一風堂"博多・絹ごしとんこつラーメン"の美味しい作り方 1 お湯を沸かす…鍋にお水400ccを加え沸騰させます。 2 麺をゆで、スープと基だしを加える…沸騰したお湯に麺をほぐし入れ、15~20秒茹でたら火を止め、スープと基だしを加えよくかき混ぜる。 3 (白丸の場合)紅生姜とペッパーを入れてできあがり…鍋から丼に移し入れ、紅生姜・ペッパーを加えて完成。薬味はお好みで。 (赤丸の場合)辛味噌・香油を入れてできあがり…鍋から丼に移し入れ、辛みそと香油を加えて完成。薬味はお好みで。 ※香油はあらかじめ袋ごとお湯で温めておくと、より美味しくお召し上がりいただけます。 ・直射日光、高温多湿を避け、常温で保存してください。 ・同じ製造工程で、やまいも、卵、ごまを含んだ製品を生産しております。 ・原材料名においてアレルギー疾患のある方は充分にご注意ください。 ・調理の際に熱湯を使いますので、やけど、ふきこぼれなどには充分にご注意ください。 麺の表面に付着している白い粉は打粉(でんぷん粉)です。 ・結露のため、麺に色むらが生じることがありますが品質上問題はありません。安心してお召し上がりください。 ・本品はなまものですので、お早めにお召し上がりください。 ・ 調理画像はイメージです。詳細は原材料をご確認ください。 【スペイン語】 Se trata de una variedad de "Aged Smooth White Maru" de Ippudo, que se ha transmitido desde su fundación, y "Rich Rich Akamaru", que busca riqueza y profundidad basándose en Shiromaru. Disfrute del sabor de las tiendas Ippudo. "Tipo guiso" que se puede cocinar en una sola olla Cómo hacer un delicioso Ippudo “Hakata Kinugoshi Tonkotsu Ramen” 1. Hervir agua...Agregar 400 cc de agua a una olla y llevar a ebullición. 2 Hervir los fideos y agregar la sopa y el caldo base... Aflojar los fideos y agregarlos al agua hirviendo, hervir durante 15-20 segundos, luego apagar el fuego, agregar la sopa y el caldo base y remover bien. 3. (Para círculos blancos) Agrega jengibre rojo y pimiento y listo... Pasa de la olla a un bol, agrega jengibre rojo y pimiento y listo. Sazona como quieras. (Para Akamaru) Agrega miso picante y aceite fragante y listo... Transfiere de la olla a un bol, agrega miso picante y aceite fragante y listo. Sazona como quieras. *Quedará más delicioso si calientas la bolsa de aceite perfumado en agua caliente con antelación. - Evite la luz solar directa, las altas temperaturas y la humedad y guárdelo a temperatura ambiente. ・Los productos que contienen ñame, huevos y sésamo se elaboran mediante el mismo proceso de fabricación. ・Tenga cuidado si tiene alguna alergia a las materias primas. - Se utiliza agua hirviendo para cocinar, así que tenga cuidado de no quemarse o desbordarse. El polvo blanco que se adhiere a la superficie de los fideos es almidón en polvo. ・Debido a la condensación, los fideos pueden tener un color desigual, pero esto no afecta la calidad. Por favor disfrute con confianza. ・Este producto está crudo, así que consúmalo lo antes posible. ・Las imágenes de cocina tienen fines ilustrativos únicamente. Consulte los ingredientes para obtener más detalles. 【英語】 This is an assortment of Ippudo's ``Aged Smooth White Maru'', which has been passed down since its founding, and ``Rich Rich Akamaru'', which pursues richness and depth based on Shiromaru. Please enjoy the taste of Ippudo stores. "Stew type" that can be cooked in one pot How to make delicious Ippudo “Hakata Kinugoshi Tonkotsu Ramen” 1. Boil water...Add 400cc of water to a pot and bring to a boil. 2 Boil the noodles and add the soup and base stock... Loosen the noodles and add them to the boiling water, boil for 15-20 seconds, then turn off the heat, add the soup and base stock, and stir well. 3. (For white circles) Add red ginger and pepper and it's done... Transfer from the pot to a bowl, add red ginger and pepper and it's done. Season as you like. (For Akamaru) Add spicy miso and fragrant oil and it's done... Transfer from the pot to a bowl, add spicy miso and fragrant oil, and it's done. Season as you like. *It will be more delicious if you warm the perfume oil bag in hot water in advance. - Avoid direct sunlight, high temperature and humidity, and store at room temperature. ・Products containing yam, eggs, and sesame are produced using the same manufacturing process. ・Please be careful if you have any allergies to the raw materials. - Boiling water is used when cooking, so please be careful not to get burned or boil over. The white powder that adheres to the surface of the noodles is starch powder. ・Due to condensation, the noodles may have uneven color, but this does not affect the quality. Please enjoy with confidence. ・This product is raw, so please consume it as soon as possible. ・Cooking images are for illustrative purposes only. Please check the ingredients for details. ■配送不可地域:沖縄・離島は配送不可 ■温度帯:常温 ■原材料名/食品添加物:<白丸> ●麺: 小麦粉(国内製造)、発酵調味料、小麦たん白、水飴、乾燥卵白(卵を含む)、食塩 ●スープ: 豚ガラスープ(ガラスープ(豚骨、玉ねぎ、にんにく)、砂糖、ゼラチン、たん白加水分解物)(国内製造)、ラード、ポークパウダー、ポークエキスパウダー、豚骨スープ(ガラスープ(豚骨、鶏骨、玉ねぎ、人参、にんにく)、ゼラチン、酵母エキス)(鶏肉を含む)、食塩、三温糖 ●基だし: しょうゆ(大豆・小麦を含む)(国内製造)、食塩、発酵調味料、みりん、昆布茶、おろしにんにく、酵母エキス、おろししょうが、胡椒 ●紅しょうが: しょうが(タイ)、漬け原材料(食塩、醸造酢) ●ペッパー: 胡椒パウダー(国内製造)、ガーリックパウダー(大豆を含む) /調味料(アミノ酸等)、乳酸Na、加工デンプン(打粉)、かんすい、酒精、増粘剤(グァーガム、キサンタンガム)、着色料(カラメル、野菜色素)、酸味料、甘味料(ステビア) <赤丸> ●麺: 小麦粉(国内製造)、発酵調味料、小麦たん白、水飴、乾燥卵白(卵を含む)、食塩 ●スープ: 豚ガラスープ(ガラスープ(豚骨、玉ねぎ、にんにく)、砂糖、ゼラチン、たん白加水分解物)(国内製造)、ポークパウダー、豚脂加工品(豚脂、食塩)、豚骨スープ(ガラスープ(豚骨、鶏骨、玉ねぎ、人参、にんにく)、ゼラチン、酵母エキス)(鶏肉を含む)、食塩、三温糖 ●基だし: しょうゆ(大豆・小麦を含む)(国内製造)、食塩、発酵調味料、みりん、昆布茶、おろしにんにく、米みそ、酵母エキス、おろししょうが、ホタテエキス ●辛味噌: たん白加水分解物(大豆・ゼラチンを含む)(国内製造)、糖類(砂糖、異性化液糖、水飴)、唐辛子、みりん、しょうゆ(小麦を含む)、発酵調味料、豆板醤、薬念醤、おろしにんにく、おろししょうが、昆布茶、胡椒、酵母エキス ●香油: 食用調合油(大豆を含む)(国内製造)、ガーリック、オニオン、食用精製加工油脂/調味料(アミノ酸等)、乳酸Na、加工デンプン(打粉)、かんすい、酒精、増粘剤(グァーガム、加工デンプン、キサンタンガム)、カラメル色素、酸味料、酸化防止剤(V.E)、甘味料(ステビア) ■賞味期限:60日 ■規格:白丸1食170.35g(麺100g、スープ46g、基だし20g、紅しょうが4g、ペッパー0.35g)×2、赤丸1食184g(麺100g、スープ50g、基だし22g、辛味噌7g、香油5g)×2 ■サイズ(mm):218×232×63 ■ギフト対応: ・ギフト包装:〇 ・二重包装:× ・熨斗対応:〇 ・のし表書き:〇 ・のし名入れ:〇 ■発送の目安:ご注文後(決済確認後)、3営業日以内の発送予定。 ■Envío estimado: programado para ser enviado dentro de los 3 días hábiles posteriores al pedido (después de que se confirme el pago). ■Estimated shipping: Scheduled to be shipped within 3 business days after ordering (after payment is confirmed).
-
一風堂赤丸箱1食×6箱 / 送料無料 らーめん
¥4,922
7%OFF
7%OFF
白丸をベースにコクと深みを追求した『濃厚コク旨赤丸』の単品6セットとなります。 一風堂"博多・絹ごしとんこつラーメン"の美味しい作り方 1 お湯を沸かす…鍋にお水400ccを加え沸騰させます。 2 麺をゆで、スープと基だしを加える…沸騰したお湯に麺をほぐし入れ、15~20秒茹でたら火を止め、スープと基だしを加えよくかき混ぜる。 3 辛味噌・香油を入れてできあがり…鍋から丼に移し入れ、辛味噌と香油を加えて完成。薬味はお好みで。 ※香油はあらかじめ袋ごとお湯で温めておくと、より美味しくお召し上がりいただけます。 ・直射日光、高温多湿を避け、常温で保存してください。 ・同じ製造工程で、やまいも、卵、ごまを含んだ製品を生産しております。 ・原材料名においてアレルギー疾患のある方は充分にご注意ください。 ・調理の際に熱湯を使いますので、やけど、ふきこぼれなどには充分にご注意ください。 麺の表面に付着している白い粉は打粉(でんぷん粉)です。 ・結露のため、麺に色むらが生じることがありますが品質上問題はありません。安心してお召し上がりください。 ・本品はなまものですので、お早めにお召し上がりください。 ・ 調理画像はイメージです。詳細は原材料をご確認ください。 【スペイン語】 Este es un conjunto de 6 elementos individuales de "Rich Rich Akamaru", que busca riqueza y profundidad basándose en Shiromaru. Cómo hacer un delicioso Ippudo “Hakata Kinugoshi Tonkotsu Ramen” 1. Hervir agua...Agregar 400 cc de agua a una olla y llevar a ebullición. 2 Hervir los fideos y agregar la sopa y el caldo base... Aflojar los fideos y agregarlos al agua hirviendo, hervir durante 15-20 segundos, luego apagar el fuego, agregar la sopa y el caldo base y remover bien. 3. Agrega el miso picante y el aceite fragante y listo... Pasa de la olla a un bol, agrega el miso picante y el aceite fragante y listo. Sazona como quieras. *Quedará más delicioso si calientas la bolsa de aceite perfumado en agua caliente con antelación. - Evite la luz solar directa, las altas temperaturas y la humedad y guárdelo a temperatura ambiente. ・Los productos que contienen ñame, huevos y sésamo se elaboran mediante el mismo proceso de fabricación. ・Tenga cuidado si tiene alguna alergia a las materias primas. - Se utiliza agua hirviendo para cocinar, así que tenga cuidado de no quemarse o desbordarse. El polvo blanco que se adhiere a la superficie de los fideos es almidón en polvo. ・Debido a la condensación, los fideos pueden tener un color desigual, pero esto no afecta la calidad. Por favor disfrute con confianza. ・Este producto está crudo, así que consúmalo lo antes posible. ・Las imágenes de cocina tienen fines ilustrativos únicamente. Consulte los ingredientes para obtener más detalles. 【英語】 This is a set of 6 single items of ``Rich Rich Akamaru'', which pursues richness and depth based on Shiromaru. How to make delicious Ippudo “Hakata Kinugoshi Tonkotsu Ramen” 1. Boil water...Add 400cc of water to a pot and bring to a boil. 2 Boil the noodles and add the soup and base stock... Loosen the noodles and add them to the boiling water, boil for 15-20 seconds, then turn off the heat, add the soup and base stock, and stir well. 3. Add the spicy miso and fragrant oil and it's done... Transfer from the pot to a bowl, add the spicy miso and fragrant oil, and it's done. Season as you like. *It will be more delicious if you warm the perfume oil bag in hot water in advance. - Avoid direct sunlight, high temperature and humidity, and store at room temperature. ・Products containing yam, eggs, and sesame are produced using the same manufacturing process. ・Please be careful if you have any allergies to the raw materials. - Boiling water is used when cooking, so please be careful not to get burned or boil over. The white powder that adheres to the surface of the noodles is starch powder. ・Due to condensation, the noodles may have uneven color, but this does not affect the quality. Please enjoy with confidence. ・This product is raw, so please consume it as soon as possible. ・Cooking images are for illustrative purposes only. Please check the ingredients for details. ■配送不可地域:沖縄・離島は配送不可 ■温度帯:常温 ■JANコード:4979385056017 ■原材料名/食品添加物:●麺: 小麦粉(国内製造)、発酵調味料、小麦たん白、水飴、乾燥卵白(卵を含む)、食塩 ●スープ: 豚ガラスープ(ガラスープ(豚骨、玉ねぎ、にんにく)、砂糖、ゼラチン、たん白加水分解物)(国内製造)、ポークパウダー、豚脂加工品(豚脂、食塩)、豚骨スープ(ガラスープ(豚骨、鶏骨、玉ねぎ、人参、にんにく)、ゼラチン、酵母エキス)(鶏肉を含む)、食塩、三温糖 ●基だし: しょうゆ(大豆・小麦を含む)(国内製造)、食塩、発酵調味料、みりん、昆布茶、おろしにんにく、米みそ、酵母エキス、おろししょうが、ホタテエキス ●辛味噌: たん白加水分解物(大豆・ゼラチンを含む)(国内製造)、唐辛子、三温糖、みりん、しょうゆ、発酵調味料、豆板醤、砂糖水飴混合異性化液糖、ヤンニンジャン(小麦・ごまを含む)、おろしにんにく、おろししょうが、昆布茶、胡椒、酵母エキス、かつお節パウダー●香油: 食用調合油(大豆を含む)(国内製造)、ガーリック、オニオン、食用精製加工油脂/調味料(アミノ酸等)、乳酸Na、加工デンプン(打粉)、かんすい、酒精、増粘剤(グァーガム、加工デンプン、キサンタンガム)、カラメル色素、酸味料、酸化防止剤(V.E)、甘味料(ステビア) ■賞味期限:60日 ■規格:1食184g(麺100g、スープ50g、基だし22g、辛味噌7g、香油5g)×6箱 ■サイズ(mm):255×360×100 ■ギフト対応: ・ギフト包装:× ・二重包装:× ・熨斗対応:× ・のし表書き:× ・のし名入れ:× ■発送の目安:ご注文後(決済確認後)、3営業日以内の発送予定。 全国送料無料 (沖縄・離島は配送不可) 運送会社が配送できない地域は発送不可となりますので、ご了承お願いいたします。 ■Envío estimado: programado para ser enviado dentro de los 3 días hábiles posteriores al pedido (después de que se confirme el pago). ■Estimated shipping: Scheduled to be shipped within 3 business days after ordering (after payment is confirmed).
-
一風堂おみやげラーメン3種セット×2セット / 送料無料 らーめん
¥4,630
一風堂の定番メニューの『熟成なめらか白丸』と『濃厚コク旨赤丸』に豆板醤や甜麺醤などを独自に配合したからか味噌をトッピングした『超絶ウマ辛からか』を詰め合わせセットを2セット単位でお届けします。 一風堂"博多・絹ごしとんこつラーメン"の美味しい作り方 1 お湯を沸かす…鍋にお水400ccを加え沸騰させます。 2 麺をゆで、スープと基だしを加える…沸騰したお湯に麺をほぐし入れ、15~20秒茹でたら火を止め、スープと基だしを加えよくかき混ぜる。 3 (白丸の場合)紅生姜とペッパーを入れてできあがり…鍋から丼に移し入れ、紅生姜・ペッパーを加えて完成。薬味はお好みで。 (赤丸の場合)辛味噌・香油を入れてできあがり…鍋から丼に移し入れ、辛みそと香油を加えて完成。薬味はお好みで。 ※香油はあらかじめ袋ごとお湯で温めておくと、より美味しくお召し上がりいただけます。 (からかの場合)からか味噌と辣油を入れてできあがり…鍋から丼に移し入れ、からか味噌と辣油を加えて完成。薬味はお好みで。 ※からか味噌と辣油はあらかじめお湯で袋ごと温めておくと、より美味しくお召し上がりいただけます。 ・直射日光、高温多湿を避け、常温で保存してください。 ・同じ製造工程で、やまいも、卵、ごまを含んだ製品を生産しております。 ・原材料名においてアレルギー疾患のある方は充分にご注意ください。 ・調理の際に熱湯を使いますので、やけど、ふきこぼれなどには充分にご注意ください。 麺の表面に付着している白い粉は打粉(でんぷん粉)です。 ・結露のため、麺に色むらが生じることがありますが品質上問題はありません。安心してお召し上がりください。 ・本品はなまものですので、お早めにお召し上がりください。 ・ 調理画像はイメージです。詳細は原材料をご確認ください。 【スペイン語】 2 juegos de elementos del menú estándar de Ippudo, ``Aged Smooth White Maru'' y ``Rich Rich Akamaru'', coronados con ``Super Uma Spicy Karaka'' elaborado con una combinación única de salsa de frijoles, salsa de fideos dulces, etc. Entregado en unidades. Cómo hacer un delicioso Ippudo “Hakata Kinugoshi Tonkotsu Ramen” 1. Hervir agua...Agregar 400 cc de agua a una olla y llevar a ebullición. 2 Hervir los fideos y agregar la sopa y el caldo base... Aflojar los fideos y agregarlos al agua hirviendo, hervir durante 15-20 segundos, luego apagar el fuego, agregar la sopa y el caldo base y remover bien. 3. (Para círculos blancos) Agrega jengibre rojo y pimiento y listo... Pasa de la olla a un bol, agrega jengibre rojo y pimiento y listo. Sazona como quieras. (Para Akamaru) Agrega miso picante y aceite fragante y listo... Transfiere de la olla a un bol, agrega miso picante y aceite fragante y listo. Sazona como quieras. *Quedará más delicioso si calientas la bolsa de aceite perfumado en agua caliente con antelación. (Para Karaka) Agrega miso Karaka y aceite de chile y listo... Pasar de la olla a un bol, agrega miso Karaka y aceite de chile y listo. Sazona como quieras. *Si calientas la bolsa de miso Karaka y aceite de chile en agua caliente con anticipación, quedará más delicioso. - Evite la luz solar directa, las altas temperaturas y la humedad y guárdelo a temperatura ambiente. ・Los productos que contienen ñame, huevos y sésamo se elaboran mediante el mismo proceso de fabricación. ・Tenga cuidado si tiene alguna alergia a las materias primas. - Se utiliza agua hirviendo para cocinar, así que tenga cuidado de no quemarse o desbordarse. El polvo blanco que se adhiere a la superficie de los fideos es almidón en polvo. ・Debido a la condensación, los fideos pueden tener un color desigual, pero esto no afecta la calidad. Por favor disfrute con confianza. ・Este producto está crudo, así que consúmalo lo antes posible. ・Las imágenes de cocina tienen fines ilustrativos únicamente. Consulte los ingredientes para obtener más detalles. 【英語】 2 sets of Ippudo's standard menu items, ``Aged Smooth White Maru'' and ``Rich Rich Akamaru,'' topped with ``Super Uma Spicy Karaka'' made with a unique combination of bean sauce, sweet noodle sauce, etc. Delivered in units. How to make delicious Ippudo “Hakata Kinugoshi Tonkotsu Ramen” 1. Boil water...Add 400cc of water to a pot and bring to a boil. 2 Boil the noodles and add the soup and base stock... Loosen the noodles and add them to the boiling water, boil for 15-20 seconds, then turn off the heat, add the soup and base stock, and stir well. 3. (For white circles) Add red ginger and pepper and it's done... Transfer from the pot to a bowl, add red ginger and pepper and it's done. Season as you like. (For Akamaru) Add spicy miso and fragrant oil and it's done... Transfer from the pot to a bowl, add spicy miso and fragrant oil, and it's done. Season as you like. *It will be more delicious if you warm the perfume oil bag in hot water in advance. (For Karaka) Add Karaka miso and chili oil and it's done... Transfer from the pot to a bowl, add Karaka miso and chili oil and it's done. Season as you like. *If you warm the bag of Karaka miso and chili oil in hot water in advance, it will be more delicious. - Avoid direct sunlight, high temperature and humidity, and store at room temperature. ・Products containing yam, eggs, and sesame are produced using the same manufacturing process. ・Please be careful if you have any allergies to the raw materials. - Boiling water is used when cooking, so please be careful not to get burned or boil over. The white powder that adheres to the surface of the noodles is starch powder. ・Due to condensation, the noodles may have uneven color, but this does not affect the quality. Please enjoy with confidence. ・This product is raw, so please consume it as soon as possible. ・Cooking images are for illustrative purposes only. Please check the ingredients for details. ■配送不可地域:沖縄・離島は配送不可 ■温度帯:常温 ■JANコード:4979385056048 ■原材料名/食品添加物:<白丸> ●麺: 小麦粉(国内製造)、発酵調味料、小麦たん白、水飴、乾燥卵白(卵を含む)、食塩 ●スープ: 豚ガラスープ(ガラスープ(豚骨、玉ねぎ、にんにく)、砂糖、ゼラチン、たん白加水分解物)(国内製造)、ラード、ポークパウダー、ポークエキスパウダー、豚骨スープ(ガラスープ(豚骨、鶏骨、玉ねぎ、人参、にんにく)、ゼラチン、酵母エキス)(鶏肉を含む)、食塩、三温糖 ●基だし: しょうゆ(大豆・小麦を含む)(国内製造)、食塩、発酵調味料、みりん、昆布茶、おろしにんにく、酵母エキス、おろししょうが、胡椒 ●紅しょうが: しょうが(タイ)、漬け原材料(食塩、醸造酢) ●ペッパー: 胡椒パウダー(国内製造)、ガーリックパウダー(大豆を含む)/酒精、調味料(アミノ酸等)、pH調整剤、加工でん粉(打粉)、かんすい、増粘剤(グァーガム、キサンタン)、着色料(カラメル、野菜色素)、酸味料、甘味料(ステビア) <赤丸> ●麺: 小麦粉(国内製造)、発酵調味料、小麦たん白、水飴、乾燥卵白(卵を含む)、食塩 ●スープ: 豚ガラスープ(ガラスープ(豚骨、玉ねぎ、にんにく)、砂糖、ゼラチン、たん白加水分解物)(国内製造)、ポークパウダー、豚脂加工品(豚脂、食塩)、豚骨スープ(ガラスープ(豚骨、鶏骨、玉ねぎ、人参、にんにく)、ゼラチン、酵母エキス)(鶏肉を含む)、食塩、三温糖 ●基だし: しょうゆ(大豆・小麦を含む)(国内製造)、食塩、発酵調味料、みりん、昆布茶、おろしにんにく、米みそ、酵母エキス、おろししょうが、ホタテエキス ●辛味噌: たん白加水分解物(大豆・ゼラチンを含む)(国内製造)、糖類(砂糖、異性化液糖、水飴)、唐辛子、みりん、しょうゆ(小麦を含む)、発酵調味料、豆板醤、薬念醤、おろしにんにく、おろししょうが、昆布茶、胡椒、酵母エキス ●香油: 食用調合油(大豆を含む)(国内製造)、ガーリック、オニオン、食用精製加工油脂 / 酒精、調味料(アミノ酸等)、pH調整剤、加工でん粉(打粉)、かんすい、増粘剤(グァーガム、加工でん粉、キサンタン)、着色料(カラメル、カロチノイド)、酸化防止剤(V.E)、酸味料、甘味料(ステビア) <からか> ●麺: 小麦粉(国内製造)、小麦たん白、乾燥卵白(卵を含む)、還元水飴、食塩 ●スープ: 豚ガラスープ(ガラスープ(豚骨、玉ねぎ、にんにく)、砂糖、ゼラチン、たん白加水分解物)(国内製造)、ラード、ポークパウダー、ポークエキスパウダー、豚骨スープ(ガラスープ(豚骨、鶏骨、玉ねぎ、人参、にんにく)、ゼラチン、酵母エキス)(鶏肉を含む)、食塩、三温糖 ●基だし: しょうゆ(大豆・小麦を含む)(国内製造)、食塩、発酵調味料、みりん、昆布茶、おろしにんにく、酵母エキス、おろししょうが、胡椒 ●からか味噌: 豚肉(国産)、玉ねぎ、加工油脂(ラード、食用植物油脂、ねぎ、その他)、甜面醤(大豆・小麦・ごまを含む)、豆板醤、三温糖、清酒、オイスターソース、食用植物油脂、おろしにんにく、唐辛子、豆鼓醤(鶏肉を含む)、しょうゆ、花椒、胡椒 ●辣油: ラード(豚肉を含む)(国内製造)、食用植物油脂(ごまを含む)、ねぎ、唐辛子、しょうが、花椒、食用精製加工油脂/調味料(アミノ酸等)、乳酸Na、加工デンプン(打粉)、かんすい、酒精、増粘剤(グァーガム、加工デンプン、キサンタンガム)、カラメル色素、酸味料、酸化防止剤(V.E)、甘味料(ステビア) ■賞味期限:60日 ■規格:592.5g(白丸1食170.35g(麺100g、スープ46g、基だし20g、紅しょうが4g、ペッパー0.35g)、赤丸1食184g(麺100g、スープ50g、基だし22g、辛味噌7g、香油5g)、からか1食211g(麺100g、スープ46g、基だし20g、レトルト具材40g、ラー油5g))×2セット ■サイズ(mm):255×360×100 ■ギフト対応: ・ギフト包装:× ・二重包装:× ・熨斗対応:× ・のし表書き:× ・のし名入れ:× ■発送の目安:ご注文後(決済確認後)、3営業日以内の発送予定。 ■Envío estimado: El envío está programado dentro de los 3 días hábiles posteriores al pedido (después de confirmar el pago). ■Estimated shipping: Scheduled to be shipped within 3 business days after ordering (after payment is confirmed).
-
信州そば10食セット
¥3,240
全国のそば専門店や飲食店でご愛顧頂いております、本格派の業務用信州そばを10食入りのお得なセットにいたしました。 そばのお召し上がり方 ①大き目の鍋にたっぷりのお湯(3L以上)を沸騰させて、そばをほぐしながら入れ、強火で2分茹でてください。(お好みの硬さになるように茹で時間を調整してください。) ②茹で上がりましたら、手早くざるにあげ、流水でぬめりを取ります。氷水にさらしますと、さらにコシが強くなります。 ざるそばの場合 ①添付つゆに記載の割合で、お好みの味加減になるように水で薄めてください。 ②冷たいつゆにねぎ、のり、ワサビなどのお好みの薬味を添えてお召し上がりください。 かけそばの場合 ①添付つゆに記載の割合で、お好みの味加減になるようにお湯で薄めていただき温めてください。 ②水切りしたそばを再度湯通しして温めた後に、湯切りをしてつゆの入った丼に盛り、お好みの具材と一緒にお召し上がりください。 ・直射日光、高温多湿を避け、常温で保存してください。 ・同じ製造工程で、やまいも、卵、ごまを含んだ製品を生産しております。 ・原材料名においてアレルギー疾患のある方は充分にご注意ください。 ・調理の際に熱湯を使いますので、やけど、ふきこぼれなどには充分にご注意ください。 麺の表面に付着している白い粉は打粉(でんぷん粉)です。 ・結露のため、麺に色むらが生じることがありますが品質上問題はありません。安心してお召し上がりください。 ・本品はなまものですので、お早めにお召し上がりください。 ・麺と同封の脱酸素剤は食べられません。又、茹でる際は混入しないようお気を付けください。 【スペイン語】 Hemos creado un juego de 10 porciones de auténtico Shinshu soba comercial de gran valor, que es popular en tiendas especializadas en soba y restaurantes de todo el país. Cómo disfrutar la soba ① Hervir abundante agua caliente (3 litros o más) en una olla grande, agregar los fideos soba y hervir a fuego alto durante 2 minutos. (Ajuste el tiempo de ebullición para obtener la firmeza deseada). ② Una vez que esté hervido, escúrrelo rápidamente en un colador y retira la baba con agua corriente. La exposición al agua helada la hará aún más masticable. En el caso de zaru soba ① Diluya con agua según las proporciones que figuran en la sopa adjunta al gusto deseado. ② Disfruta de la sopa fría con tus condimentos favoritos como cebollas verdes, algas y wasabi. En el caso de Kakesoba ① Diluir con agua caliente según las proporciones indicadas en la sopa adjunta al gusto deseado y calentar. ② Vuelve a hervir la soba escurrida para calentarla, luego escúrrela y sírvela en un bol con sopa y disfrútala con tus aderezos favoritos. - Evite la luz solar directa, las altas temperaturas y la humedad y guárdelo a temperatura ambiente. ・Los productos que contienen ñame, huevos y sésamo se elaboran mediante el mismo proceso de fabricación. ・Tenga cuidado si tiene alguna alergia a las materias primas. - Se utiliza agua hirviendo para cocinar, así que tenga cuidado de no quemarse o desbordarse. El polvo blanco que se adhiere a la superficie de los fideos es almidón en polvo. ・Debido a la condensación, los fideos pueden tener un color desigual, pero esto no afecta la calidad. Por favor disfrute con confianza. ・Este producto está crudo, así que consúmalo lo antes posible. ・No puedes comer el absorbente de oxígeno que viene con los fideos. Además, tenga cuidado de no mezclar los ingredientes al hervir. 【英語】 We have created a great value set of 10 servings of authentic commercial Shinshu soba, which is popular at soba specialty stores and restaurants across the country. How to enjoy soba ① Boil plenty of hot water (3L or more) in a large pot, add the soba noodles and boil over high heat for 2 minutes. (Please adjust the boiling time to get the desired firmness.) ② Once it is boiled, quickly drain it into a colander and remove the slime under running water. Exposure to ice water will make it even more chewy. In the case of zaru soba ① Dilute with water according to the proportions listed on the attached soup to your desired taste. ② Enjoy the cold soup with your favorite condiments such as green onions, seaweed, and wasabi. In the case of Kakesoba ① Dilute with hot water according to the proportions listed on the attached soup to your desired taste and warm. ② Boil the drained soba again to warm it up, then drain it and serve in a bowl with soup, and enjoy with your favorite toppings. - Avoid direct sunlight, high temperature and humidity, and store at room temperature. ・Products containing yam, eggs, and sesame are produced using the same manufacturing process. ・Please be careful if you have any allergies to the raw materials. - Boiling water is used when cooking, so please be careful not to get burned or boil over. The white powder that adheres to the surface of the noodles is starch powder. ・Due to condensation, the noodles may have uneven color, but this does not affect the quality. Please enjoy with confidence. ・This product is raw, so please consume it as soon as possible. ・You cannot eat the oxygen absorber that comes with the noodles. Also, be careful not to mix the ingredients when boiling. 配送不可地域:沖縄・離島は配送不可 ■温度帯:常温 ■JANコード:497938506140 ■アレルゲン表示:(義務7品目)そば・小麦 ■アレルゲン表示:(推奨21品目)大豆 ■賞味期限:90日(最低保証:賞味期限の1/2以上は残した状態でお客様へお届け) ■規格:1354g(半生そば1食100g×10、そばつゆ1食35.4g×10) ■サイズ(mm):280×367×42 ■ギフト対応: ・ギフト包装:〇 ・二重包装:× ・熨斗対応:〇 ・のし表書き:× ・のし名入れ:× ■発送の目安:ご注文後(決済確認後)、3営業日以内の発送予定。 ■Envío estimado: El envío está programado dentro de los 3 días hábiles posteriores al pedido (después de confirmar el pago). ■Estimated shipping: Scheduled to be shipped within 3 business days after ordering (after payment is confirmed).
-
信州そば詰合せ「花静」
¥5,400
そば粉八割と五割の信州そばを食べ比べるセットです。2種類のそばつゆと、ゆずぽん酢、蕎麦茶をセットにし、受け取った方がワクワクするギフトです。 【スペイン語】 Este es un set donde podrás degustar y comparar Shinshu soba elaborado con 80% de harina de trigo sarraceno y 50% de harina de trigo sarraceno. Este juego incluye dos tipos de sopa soba, yuzu ponzu y té soba, lo que lo convierte en un regalo emocionante para el destinatario. 【英語】 This is a set where you can taste and compare Shinshu soba made with 80% buckwheat flour and 50% buckwheat flour. This set includes two types of soba soup, yuzu ponzu, and soba tea, making it an exciting gift for the recipient. ■配送不可地域:沖縄・離島は配送不可 ■温度帯:常温 ■JANコード:4979385061387 ■原材料名/食品添加物:<半生八割そば>そば粉(国内製造)、小麦たん白、小麦粉、食塩/加工デンプン(打粉)、増粘多糖類、pH調整剤 <半生五割そば>そば粉(国内製造)、小麦粉、食塩、小麦たん白/加工デンプン(打粉)、増粘多糖類、pH調整剤、乳酸Na <信州そばつゆ>しょうゆ(大豆・小麦を含む)(国内製造)、砂糖、本みりん、鰹節、宗田節、鯖節、昆布 <ごまくるみ味噌つゆ>しょうゆ(大豆・小麦を含む)(国内製造)、水飴、砂糖、ごま、米みそ、鰹節、本みりん、くるみ、昆布、唐辛子、寒天 <おいしいきのこ>エリンギ(国産)、ぶなしめじ(国産)、なめこ(国産)、えのき茸(国産)、舞茸(国産)、漬け原材料(砂糖、しょう油(大豆・小麦を含む)、食塩、発酵調味料、魚介抽出液(さばを含む)、デキストリン、カツオエキス、昆布エキス)/調味料(アミノ酸等)、酸味料、香辛料抽出物、カラメル色素、保存料(ソルビン酸K)、甘味料(ステビア) <蕎麦茶>そばの実(輸入) ■賞味期限:90日 ■規格:1326g(半生八割そば100g×4袋、半生五割そば100g×2袋、信州そばつゆ(3倍濃縮)200ml×1本、ごまくるみ味噌つゆ200ml×1本、おいしいきのこ120g×1箱、蕎麦茶120g×1袋) ■サイズ(mm):220×365×122 ■ギフト対応: ・ギフト包装:〇 ・二重包装:× ・熨斗対応:〇 ・のし表書き:〇 ・のし名入れ:〇 ■発送の目安:ご注文後(決済確認後)、3営業日以内の発送予定。 ■Envío estimado: programado para ser enviado dentro de los 3 días hábiles posteriores al pedido (después de que se confirme el pago). ■Estimated shipping: Scheduled to be shipped within 3 business days after ordering (after payment is confirmed).