1/6

一風堂博多絹ごしラーメンセットE / 送料無料 らーめん

¥5,616 税込

なら 手数料無料で 月々¥1,870から

※この商品は、最短で4月30日(水)にお届けします(お届け先によって、最短到着日に数日追加される場合があります)。

この商品は送料無料です。

創業当時から今に引き継ぐ一風堂の『熟成なめらか白丸』と白丸をベースにコクと深みを追求した『濃厚コク旨赤丸』に加え、とんこつらーめんのお供として九州産の高菜と旨味の強い唐辛子に、風味豊かなごま油を絡めた『辛子たかな』 を詰め合わせ、更にたくさん一風堂を召し上がっていただけるよう替玉を2食分詰め合わせた欲張りセットです。
ラーメンはお鍋一つで調理できる「煮込みタイプ」
一風堂"博多・絹ごしとんこつラーメン"の美味しい作り方
1 お湯を沸かす…鍋にお水400ccを加え沸騰させます。
2 麺をゆで、スープと基だしを加える…沸騰したお湯に麺をほぐし入れ、15~20秒茹でたら火を止め、スープと基だしを加えよくかき混ぜる。
3 (白丸の場合)紅生姜とペッパーを入れてできあがり…鍋から丼に移し入れ、紅生姜・ペッパーを加えて完成。薬味はお好みで。
 (赤丸の場合)辛味噌・香油を入れてできあがり…鍋から丼に移し入れ、辛みそと香油を加えて完成。薬味はお好みで。
 ※香油はあらかじめ袋ごとお湯で温めておくと、より美味しくお召し上がりいただけます。
・直射日光、高温多湿を避け、常温で保存してください。
・同じ製造工程で、やまいも、卵、ごまを含んだ製品を生産しております。
・原材料名においてアレルギー疾患のある方は充分にご注意ください。
・調理の際に熱湯を使いますので、やけど、ふきこぼれなどには充分にご注意ください。
麺の表面に付着している白い粉は打粉(でんぷん粉)です。
・結露のため、麺に色むらが生じることがありますが品質上問題はありません。安心してお召し上がりください。
・本品はなまものですので、お早めにお召し上がりください。
・ 調理画像はイメージです。詳細は原材料をご確認ください。

【スペイン語】
Además del "Aged Nameraka Shiromaru" de Ippudo, que se ha transmitido desde su fundación, y el "Rokukoku Uma Akamaru", que se basa en Shiromaru y busca riqueza y profundidad, también servimos ramen tonkotsu con hojas de mostaza de Kyushu y chiles fuertes. Este es un juego goloso que incluye ``karashi takana'' mezclado con sabroso aceite de sésamo y 2 porciones de Ippudo extra para que puedas disfrutar aún más de Ippudo.
El ramen es un "tipo guiso" que se puede cocinar en una sola olla.
Cómo hacer un delicioso Ippudo “Hakata Kinugoshi Tonkotsu Ramen”
1. Hervir agua...Agregar 400 cc de agua a una olla y llevar a ebullición.
2 Hervir los fideos y agregar la sopa y el caldo base... Aflojar los fideos y agregarlos al agua hirviendo, hervir durante 15-20 segundos, luego apagar el fuego, agregar la sopa y el caldo base y remover bien.
3. (Para círculos blancos) Agrega jengibre rojo y pimiento y listo... Pasa de la olla a un bol, agrega jengibre rojo y pimiento y listo. Sazona como quieras.
(Para Akamaru) Agrega miso picante y aceite fragante y listo... Transfiere de la olla a un bol, agrega miso picante y aceite fragante y listo. Sazona como quieras.
*Quedará más delicioso si calientas la bolsa de aceite perfumado en agua caliente con antelación.
- Evite la luz solar directa, las altas temperaturas y la humedad y guárdelo a temperatura ambiente.
・Los productos que contienen ñame, huevos y sésamo se elaboran mediante el mismo proceso de fabricación.
・Tenga cuidado si tiene alguna alergia a las materias primas.
- Se utiliza agua hirviendo para cocinar, así que tenga cuidado de no quemarse o desbordarse.
El polvo blanco que se adhiere a la superficie de los fideos es almidón en polvo.
・Debido a la condensación, los fideos pueden tener un color desigual, pero esto no afecta la calidad. Por favor disfrute con confianza.
・Este producto está crudo, así que consúmalo lo antes posible.
・Las imágenes de cocina tienen fines ilustrativos únicamente. Consulte los ingredientes para obtener más detalles.

【英語】
In addition to Ippudo's ``Aged Nameraka Shiromaru'', which has been passed down since its founding, and ``Rokukoku Uma Akamaru'', which is based on Shiromaru and pursues richness and depth, we also serve tonkotsu ramen with mustard greens from Kyushu and strong chili peppers. This is a greedy set that includes ``karashi takana'' mixed with flavorful sesame oil, and 2 servings of extra Ippudo so that you can enjoy even more Ippudo.
Ramen is a ``stew type'' that can be cooked in one pot.
How to make delicious Ippudo “Hakata Kinugoshi Tonkotsu Ramen”
1. Boil water...Add 400cc of water to a pot and bring to a boil.
2 Boil the noodles and add the soup and base stock... Loosen the noodles and add them to the boiling water, boil for 15-20 seconds, then turn off the heat, add the soup and base stock, and stir well.
3. (For white circles) Add red ginger and pepper and it's done... Transfer from the pot to a bowl, add red ginger and pepper and it's done. Season as you like.
(For Akamaru) Add spicy miso and fragrant oil and it's done... Transfer from the pot to a bowl, add spicy miso and fragrant oil, and it's done. Season as you like.
*It will be more delicious if you warm the perfume oil bag in hot water in advance.
- Avoid direct sunlight, high temperature and humidity, and store at room temperature.
・Products containing yam, eggs, and sesame are produced using the same manufacturing process.
・Please be careful if you have any allergies to the raw materials.
- Boiling water is used when cooking, so please be careful not to get burned or boil over.
The white powder that adheres to the surface of the noodles is starch powder.
・Due to condensation, the noodles may have uneven color, but this does not affect the quality. Please enjoy with confidence.
・This product is raw, so please consume it as soon as possible.
・Cooking images are for illustrative purposes only. Please check the ingredients for details.

■配送不可地域:沖縄・離島は配送不可
■温度帯:常温
■JANコード:4979385057403
■原材料名/食品添加物:
<白丸>
●麺:小麦粉(国内製造)、発酵調味料、小麦たん白、水飴、乾燥卵白(卵を含む)、食塩●スープ:豚ガラスープ(ガラスープ(豚骨、玉ねぎ、にんにく)、砂糖、ゼラチン、たん白加水分解物)(国内製造)、ラード、ポークパウダー、ポークエキスパウダー、豚骨スープ(ガラスープ(豚骨、鶏骨、玉ねぎ、人参、にんにく)、ゼラチン、酵母エキス)(鶏肉を含む)、食塩、三温糖●基だし:しょうゆ(大豆・小麦を含む)(国内製造)、食塩、発酵調味料、みりん、昆布茶、おろしにんにく、酵母エキス、おろししょうが、胡椒●紅しょうが:しょうが(タイ)、漬け原材料(食塩、醸造酢)●ペッパー:胡椒パウダー(国内製造)、ガーリックパウダー(大豆を含む)/調味料(アミノ酸等)、乳酸Na、加工デンプン(打粉)、かんすい、酒精、増粘剤(グァーガム、キサンタンガム)、着色料(カラメル、野菜色素)、酸味料、甘味料(ステビア)
<赤丸>
●麺:小麦粉(国内製造)、発酵調味料、小麦たん白、水飴、乾燥卵白(卵を含む)、食塩●スープ:豚ガラスープ(ガラスープ(豚骨、玉ねぎ、にんにく)、砂糖、ゼラチン、たん白加水分解物)(国内製造)、ポークパウダー、豚脂加工品(豚脂、食塩)、豚骨スープ(ガラスープ(豚骨、鶏骨、玉ねぎ、人参、にんにく)、ゼラチン、酵母エキス)(鶏肉を含む)、食塩、三温糖●基だし:しょうゆ(大豆・小麦を含む)(国内製造)、食塩、発酵調味料、みりん、昆布茶、おろしにんにく、米みそ、酵母エキス、おろししょうが、ホタテエキス●辛味噌:たん白加水分解物(大豆・ゼラチンを含む)(国内製造)、糖類(砂糖、異性化液糖、水飴)、唐辛子、みりん、しょうゆ(小麦を含む)、発酵調味料、豆板醤、薬念醤、おろしにんにく、おろししょうが、昆布茶、胡椒、酵母エキス●香油:食用調合油(大豆を含む)(国内製造)、ガーリック、オニオン、食用精製加工油脂/酒精、調味料(アミノ酸等)、pH調整剤、加工でん粉(打粉)、かんすい、増粘剤(グァーガム、加工でん粉、キサンタン)、着色料(カラメル、カロチノイド)、酸化防止剤(V.E)、酸味料、甘味料(ステビア)
<替玉>
小麦粉(国内製造)、発酵調味料、小麦たん白、水飴、乾燥卵白(卵を含む)、食塩/酒精、pH調整剤、加工でん粉(打粉)、かんすい
<辛子たかな>
高菜(九州産)、食塩、香辛料(唐辛子、ウコン)、ごま、蛋白加水分解物(小麦・大豆を含む)、植物油/調味料(アミノ酸等)、酸味料、ホップ
■賞味期限:60日
■規格:白丸1食170.35g(麺100g、スープ46g、基だし20g、紅しょうが4g、ペッパー0.35g)×3、赤丸1食184g(麺100g、スープ50g、基だし22g、辛味噌7g、香油5g)×3、替玉1食100g×2、高菜250g×1
■サイズ(mm):223×238×129
■ギフト対応:
・ギフト包装:〇
・二重包装:×
・熨斗対応:〇
・のし表書き:〇
・のし名入れ:〇
■発送の目安:ご注文後(決済確認後)、3営業日以内の発送予定

■Envío estimado: programado para ser enviado dentro de los 3 días hábiles posteriores al pedido (después de que se confirme el pago).

■Estimated shipping: Scheduled to be shipped within 3 business days after ordering (after payment is confirmed).

商品をアプリでお気に入り
  • レビュー

    (19)

  • 送料・配送方法について

  • お支払い方法について

¥5,616 税込

送料無料

最近チェックした商品
    同じカテゴリの商品
      セール中の商品
        その他の商品