-
【業務用】 訳あり甘熟王バナナ 約15kg
¥4,482
甘熟王の農園は、フィリピン ミンダナオ島 アポ山系など標高700m前後の高地。朝と夜の気温差が大きいため育成期間が通常のバナナ約10ヶ月に対し、甘熟王は約14ヶ月前後と長く、この差により、多くのデンプン質が蓄えられ、甘いバナナに育ちます。パック時に規格基準から漏れた甘熟王バナナを特別価格でご提供。本数やサイズの不揃い、スレ、キズなど含まれますが、果肉に影響のないものを発送いたします。 【スペイン語】 La granja de Kanjukuo está situada a una altitud de unos 700 m, como las montañas Apo en Mindanao, Filipinas. Debido a la gran diferencia de temperatura entre la mañana y la noche, el período de crecimiento de los plátanos normales es de unos 10 meses, pero para Kanjukuo es de unos 14 meses, y esta diferencia permite que los plátanos almacenen una gran cantidad de almidón y se conviertan en plátanos dulces. Estamos ofreciendo a un precio especial plátanos maduros dulces que no cumplieron con los estándares cuando se envasaron. Esto incluye irregularidades en número y tamaño, rayones, rayones, etc., pero enviaremos artículos que no afecten la pulpa. 【英語】 Kanjukuoh plantations are located in the Apo Mountains on Mindanao Island, Philippines, at an altitude of around 700m. Due to the large difference in temperature between morning and night, the growing period for Kanjukuoh is longer, at around 14 months compared to the usual 10 months for bananas. This difference allows the bananas to store a lot of starch, resulting in sweeter bananas. We offer Kanjukuoh bananas that did not meet the standard when packed at a special price. There may be irregularities in the number and size, scratches, and other imperfections, but we will ship only those that do not affect the flesh. ■配送不可地域:沖縄・離島は配送不可 ■温度帯:常温 ■原材料名/食品添加物:バナナ(フィリピン産) ■消費期限:発送から5日前後(目安)※青果物の為、個体差がございます。 ■規格:約15kg (およそ70本~85本)※青果物の為、個体差がございます。 ■ギフト対応: ・ギフト包装:× ・二重包装:× ・熨斗対応:× ・のし表書き:× ・のし名入れ:× ■発送の目安:ご注文後(決済確認後)、3~5営業日以内の発送予定 ■Envío estimado: El envío está programado dentro de 3 a 5 días hábiles después de realizar el pedido (después de la confirmación del pago). ■Shipping estimate: Your order will be shipped within 3 to 5 business days after payment is confirmed.
-
【業務用】 訳あり甘熟王バナナ 約10kg
¥3,481
甘熟王の農園は、フィリピン ミンダナオ島 アポ山系など標高700m前後の高地。朝と夜の気温差が大きいため育成期間が通常のバナナ約10ヶ月に対し、甘熟王は約14ヶ月前後と長く、この差により、多くのデンプン質が蓄えられ、甘いバナナに育ちます。パック時に規格基準から漏れた甘熟王バナナを特別価格でご提供。本数やサイズの不揃い、スレ、キズなど含まれますが、果肉に影響のないものを発送いたします。 【スペイン語】 La granja de Kanjukuo está situada a una altitud de unos 700 m, como las montañas Apo en Mindanao, Filipinas. Debido a la gran diferencia de temperatura entre la mañana y la noche, el período de crecimiento de los plátanos normales es de unos 10 meses, pero para Kanjukuo es de unos 14 meses, y esta diferencia permite que los plátanos almacenen una gran cantidad de almidón y se conviertan en plátanos dulces. Estamos ofreciendo a un precio especial plátanos maduros dulces que no cumplieron con los estándares cuando se envasaron. Esto incluye irregularidades en número y tamaño, rayones, rayones, etc., pero enviaremos artículos que no afecten la pulpa. 【英語】 Kanjukuoh plantations are located in the Apo Mountains on Mindanao Island, Philippines, at an altitude of around 700m. Due to the large difference in temperature between morning and night, the growing period for Kanjukuoh is longer, at around 14 months compared to the usual 10 months for bananas. This difference allows the bananas to store a lot of starch, resulting in sweeter bananas. We offer Kanjukuoh bananas that did not meet the standard when packed at a special price. There may be irregularities in the number and size, scratches, and other imperfections, but we will ship only those that do not affect the flesh. ■配送不可地域:沖縄・離島は配送不可 ■温度帯:常温 ■原材料名/食品添加物:バナナ(フィリピン産) ■消費期限:発送から5日前後(目安)※青果物の為、個体差がございます。 ■規格:約10kg (およそ40本~55本)※青果物の為、個体差がございます。 ■ギフト対応: ・ギフト包装:× ・二重包装:× ・熨斗対応:× ・のし表書き:× ・のし名入れ:× ■発送の目安:ご注文後(決済確認後)、3~5営業日以内の発送予定。 ■Envío estimado: El envío está programado dentro de 3 a 5 días hábiles después de realizar el pedido (después de la confirmación del pago). ■Shipping estimate: Your order will be shipped within 3 to 5 business days after payment is confirmed.
-
【業務用】 訳あり甘熟王バナナ 約5kg
¥2,481
甘熟王の農園は、フィリピン ミンダナオ島 アポ山系など標高700m前後の高地。朝と夜の気温差が大きいため育成期間が通常のバナナ約10ヶ月に対し、甘熟王は約14ヶ月前後と長く、この差により、多くのデンプン質が蓄えられ、甘いバナナに育ちます。パック時に規格基準から漏れた甘熟王バナナを特別価格でご提供。本数やサイズの不揃い、スレ、キズなど含まれますが、果肉に影響のないものを発送いたします。 【スペイン語】 La granja de Kanjukuo está situada a una altitud de unos 700 m, como las montañas Apo en Mindanao, Filipinas. Debido a la gran diferencia de temperatura entre la mañana y la noche, el período de crecimiento de los plátanos normales es de unos 10 meses, pero para Kanjukuo es de unos 14 meses, y esta diferencia permite que los plátanos almacenen una gran cantidad de almidón y se conviertan en plátanos dulces. Estamos ofreciendo a un precio especial plátanos maduros dulces que no cumplieron con los estándares cuando se envasaron. Esto incluye irregularidades en número y tamaño, rayones, rayones, etc., pero enviaremos artículos que no afecten la pulpa. 【英語】 Kanjukuoh plantations are located in the Apo Mountains on Mindanao Island, Philippines, at an altitude of around 700m. Due to the large difference in temperature between morning and night, the growing period for Kanjukuoh is longer, at around 14 months compared to the usual 10 months for bananas. This difference allows the bananas to store a lot of starch, resulting in sweeter bananas. We offer Kanjukuoh bananas that did not meet the standard when packed at a special price. There may be irregularities in the number and size, scratches, and other imperfections, but we will ship only those that do not affect the flesh. ■配送不可地域:沖縄・離島は配送不可 ■温度帯:常温 ■原材料名/食品添加物:バナナ(フィリピン産) ■消費期限:発送から5日前後(目安)※青果物の為、個体差がございます。) ■規格:約5kg (およそ20本~35本)※青果物の為、個体差がございます。 ■ギフト対応: ・ギフト包装:× ・二重包装:× ・熨斗対応:× ・のし表書き:× ・のし名入れ:× ■発送の目安:ご注文後(決済確認後)、3~5営業日以内の発送予定。 ■Envío estimado: El envío está programado dentro de 3 a 5 días hábiles después de realizar el pedido (después de la confirmación del pago). ■Shipping estimate: Your order will be shipped within 3 to 5 business days after payment is confirmed.
-
イエローパパイヤ 10玉
¥4,979
SOLD OUT
南国の日光を浴びたなめらかでねっとりした食感が特徴のトロピカルフルーツ。甘さと酸味の絶妙なバランスがあり、パパイヤ本来の風味が特徴のパパイヤで多くの人に親しまれています。水分が豊富でジューシーな果肉を持っています。一口食べると果汁が口いっぱいに広がります。 Fruta tropical de textura suave y pegajosa que ha estado expuesta a la luz solar tropical. La papaya tiene un equilibrio exquisito entre dulzura y acidez, y muchas personas la adoran por su característico sabor a papaya. Tiene pulpa jugosa y rica en agua. Cuando le das un mordisco, el jugo de la fruta te llenará la boca. ■配送不可地域:沖縄・離島は配送不可 ■温度帯:常温 ■原材料名/食品添加物:パパイヤ(フィリピン産) ■消費期限:5日前後(※青果物の為個体差がございます。) ■規格:1玉約500g/10玉入り※青果物の為、個体差がございます。 ■100サイズ(mm):421×366×160 ■ギフト対応: ・ギフト包装:× ・二重包装:× ・熨斗対応:〇 ・のし表書き:× ・のし名入れ:× ■発送の目安:ご注文後(決済確認後)、3~5営業日以内の発送予定。 ■Tiempo de envío estimado: programado para enviarse dentro de 3 a 5 días hábiles después del pedido (después de la confirmación del pago).
-
レッドパパイヤ 9玉
¥4,979
SOLD OUT
赤い果肉と濃厚な甘みが特徴。フィリピンで栽培されるカポホソロ種の亜種で、見た目はイエローパパイヤと同じです。豊潤な香り、とろける食感、濃厚な甘さが特徴でワンランク上の美味しさが味わえるパパイヤです。食べやすい美味しさです。色鮮やかで栄養価も高く、生食に加えてスムージーやデザートなど様々な方法でお召し上がりいただけます。特徴的な色合いと甘みは食卓を彩ります。 Se caracteriza por su pulpa roja y su rico dulzor. Es una subespecie de la especie Kapohosoro que se cultiva en Filipinas y tiene el mismo aspecto que la papaya amarilla. Esta papaya se caracteriza por su rico aroma, textura que se derrite en la boca y rica dulzura, lo que le permite disfrutar de un mayor nivel de delicia. Es delicioso y fácil de comer. Son de colores brillantes y muy nutritivos, y se pueden comer crudos de diversas formas, incluidos batidos y postres. Su color distintivo y su dulzura alegrarán tu mesa de comedor. ■配送不可地域:沖縄・離島は配送不可 ■温度帯:常温 ■原材料名/食品添加物:パパイヤ(フィリピン産) ■消費期限:5日前後(※青果物の為個体差がございます。) ■規格:1玉約550g/9玉入り※青果物の為、個体差がございます。 ■100サイズ(mm):421×366×160 ■ギフト対応: ・ギフト包装:× ・二重包装:× ・熨斗対応:〇 ・のし表書き:× ・のし名入れ:× ■発送の目安:ご注文後(決済確認後)、3~5営業日以内の発送予定。 ■Tiempo de envío estimado: programado para enviarse dentro de 3 a 5 días hábiles después del pedido (después de la confirmación del pago).
-
甘熟王ゴールドプレミアムパイン 6玉
¥5,979
SOLD OUT
一般的なパイナップル(※当社比)よりも時間をかけてじっくり育て、より甘くなったタイミングで丁寧に収穫しました。通常より果皮が黄色く熟した状態でお届けします。糖度は一般的なパイナップル(※当社従来品)は13度前後のところ、なんと20度を超えることがございます。甘くてジューシーな味わいはお子様にも大人気です。 Tarda más en crecer que las piñas normales (*en comparación con nuestra empresa) y se cosecha cuidadosamente cuando se vuelve más dulce. La fruta se entregará en estado maduro y con la piel más amarilla de lo habitual. El contenido de azúcar de la piña normal (*nuestro producto convencional) ronda los 13 grados, pero puede superar los 20 grados. El sabor dulce y jugoso también gusta mucho a los niños. ■配送不可地域:沖縄・離島は配送不可 ■温度帯:常温 ■原材料名/食品添加物:パイナップル(フィリピン産) ■消費期限:5日前後(※青果物の為個体差がございます。) ■規格:1玉約1.6kg程度 ×6玉入り ■100サイズ(mm):460×366×160 ■ギフト対応: ・ギフト包装:× ・二重包装:× ・熨斗対応:〇 ・のし表書き:× ・のし名入れ:× ■発送の目安:ご注文後(決済確認後)、3~5営業日以内の発送予定。 ■Tiempo de envío estimado: programado para enviarse dentro de 3 a 5 días hábiles después del pedido (después de la confirmación del pago).
-
甘熟王ゴールドプレミアムパイン 4玉
¥4,479
SOLD OUT
一般的なパイナップル(※当社比)よりも時間をかけてじっくり育て、より甘くなったタイミングで丁寧に収穫しました。通常より果皮が黄色く熟した状態でお届けします。糖度は一般的なパイナップル(※当社従来品)は13度前後のところ、なんと19度を超えることがございます。甘くてジューシーな味わいはお子様にも大人気です。 Tarda más en crecer que las piñas normales (*en comparación con nuestra empresa) y se cosecha cuidadosamente cuando se vuelve más dulce. La fruta se entregará en estado maduro y con la piel más amarilla de lo habitual. El contenido de azúcar de la piña normal (*nuestro producto convencional) ronda los 13 grados, pero puede superar los 19 grados. El sabor dulce y jugoso también gusta mucho a los niños. ■配送不可地域:沖縄・離島は配送不可 ■温度帯:常温 ■原材料名/食品添加物:パイナップル(フィリピン産) ■消費期限:5日前後(※青果物の為個体差がございます。) ■規格:1玉約1.6kg程度 ×4玉入り ■100サイズ(mm):421×366×160 ■ギフト対応: ・ギフト包装:× ・二重包装:× ・熨斗対応:〇 ・のし表書き:× ・のし名入れ:× ■発送の目安:ご注文後(決済確認後)、3~5営業日以内の発送予定。 ■Tiempo de envío estimado: programado para enviarse dentro de 3 a 5 días hábiles después del pedido (después de la confirmación del pago).
-
甘熟王ゴールドプレミアムパイン 2玉
¥3,179
SOLD OUT
一般的なパイナップル(※当社比)よりも時間をかけてじっくり育て、より甘くなったタイミングで丁寧に収穫しました。通常より果皮が黄色く熟した状態でお届けします。糖度は一般的なパイナップル(※当社従来品)は13度前後のところ、なんと18度を超えることがございます。甘くてジューシーな味わいはお子様にも大人気です。 Tarda más en crecer que las piñas normales (*en comparación con nuestra empresa) y se cosecha cuidadosamente cuando se vuelve más dulce. La fruta se entregará en estado maduro y con la piel más amarilla de lo habitual. El contenido de azúcar de la piña normal (*nuestro producto convencional) ronda los 13 grados, pero puede superar los 18 grados. El sabor dulce y jugoso también gusta mucho a los niños. ■配送不可地域:沖縄・離島は配送不可 ■温度帯:常温 ■原材料名/食品添加物:パイナップル(フィリピン産) ■消費期限:5日前後(※青果物の為個体差がございます。) ■規格:1玉約1.6kg程度 ×2玉入り ■80サイズ(mm):306×306×160 ■ギフト対応: ・ギフト包装:× ・二重包装:× ・熨斗対応:〇 ・のし表書き:× ・のし名入れ:× ■発送の目安:ご注文後(決済確認後)、3~5営業日以内の発送予定。 ■Tiempo de envío estimado: programado para enviarse dentro de 3 a 5 días hábiles después del pedido (después de la confirmación del pago).
-
レッドパパイヤ 6玉
¥4,190
SOLD OUT
赤い果肉と濃厚な甘みが特徴。フィリピンで栽培されるカポホソロ種の亜種で、見た目はイエローパパイヤと同じです。豊潤な香り、とろける食感、濃厚な甘さが特徴でワンランク上の美味しさが味わえるパパイヤです。食べやすい美味しさです。色鮮やかで栄養価も高く、生食に加えてスムージーやデザートなど様々な方法でお召し上がりいただけます。特徴的な色合いと甘みは食卓を彩ります。 【スペイン語】 Se caracteriza por su pulpa roja y su rico dulzor. Es una subespecie de la especie Kapohosoro que se cultiva en Filipinas y tiene el mismo aspecto que la papaya amarilla. Esta papaya se caracteriza por su rico aroma, textura que se derrite en la boca y rica dulzura, lo que le permite disfrutar de un mayor nivel de delicia. Es delicioso y fácil de comer. Son de colores brillantes y muy nutritivos, y se pueden comer crudos de diversas formas, incluidos batidos y postres. Su color distintivo y su dulzura alegrarán tu mesa de comedor. 【英語】 It is characterized by red flesh and a rich sweetness. It is a subspecies of the Kapohosoro variety grown in the Philippines, and looks the same as the yellow papaya. It is a papaya that is characterized by its rich aroma, melting texture, and rich sweetness, making it a delicious treat that is one rank above the rest. It is easy to eat and delicious. It is colorful and highly nutritious, and can be eaten raw or in a variety of ways such as smoothies and desserts. Its distinctive color and sweetness will add color to your table. ■配送不可地域:沖縄・離島は配送不可 ■温度帯:常温 ■原材料名/食品添加物:パパイヤ(フィリピン産) ■消費期限:5日前後(※青果物の為個体差がございます。) ■規格:1玉約550g/6玉入り ※青果物の為、個体差がございます。 ■サイズ(mm):170×315×308 ■ギフト対応: ・ギフト包装:× ・二重包装:× ・熨斗対応:× ・のし表書き:× ・のし名入れ:× ■発送の目安:ご注文後(決済確認後)、3~5営業日以内の発送予定。 ■Envío estimado: El envío está programado dentro de 3 a 5 días hábiles después de realizar el pedido (después de la confirmación del pago). ■Shipping estimate: Your order will be shipped within 3 to 5 business days after payment is confirmed.
-
レッドパパイヤ 3玉
¥2,890
SOLD OUT
赤い果肉と濃厚な甘みが特徴。フィリピンで栽培されるカポホソロ種の亜種で、見た目はイエローパパイヤと同じです。豊潤な香り、とろける食感、濃厚な甘さが特徴でワンランク上の美味しさが味わえるパパイヤです。食べやすい美味しさです。色鮮やかで栄養価も高く、生食に加えてスムージーやデザートなど様々な方法でお召し上がりいただけます。特徴的な色合いと甘みは食卓を彩ります。 【スペイン語】 Se caracteriza por su pulpa roja y su rico dulzor. Es una subespecie de la especie Kapohosoro que se cultiva en Filipinas y tiene el mismo aspecto que la papaya amarilla. Esta papaya se caracteriza por su rico aroma, textura que se derrite en la boca y rica dulzura, lo que le permite disfrutar de un mayor nivel de delicia. Es delicioso y fácil de comer. Son de colores brillantes y muy nutritivos, y se pueden comer crudos de diversas formas, incluidos batidos y postres. Su color distintivo y su dulzura alegrarán tu mesa de comedor. 【英語】 It is characterized by red flesh and a rich sweetness. It is a subspecies of the Kapohosoro variety grown in the Philippines, and looks the same as the yellow papaya. It is a papaya that is characterized by its rich aroma, melting texture, and rich sweetness, making it a delicious treat that is one rank above the rest. It is easy to eat and delicious. It is colorful and highly nutritious, and can be eaten raw or in a variety of ways such as smoothies and desserts. Its distinctive color and sweetness will add color to your table. ■配送不可地域:沖縄・離島は配送不可 ■温度帯:常温 ■原材料名/食品添加物:パパイヤ(フィリピン産) ■消費期限:5日前後(※青果物の為個体差がございます。) ■規格:1玉約550g/3玉入り ※青果物の為、個体差がございます。 ■サイズ(mm):170×315×308 ■ギフト対応: ・ギフト包装:× ・二重包装:× ・熨斗対応:× ・のし表書き:× ・のし名入れ:× ■発送の目安:ご注文後(決済確認後)、3~5営業日以内の発送予定。 ■Envío estimado: El envío está programado dentro de 3 a 5 días hábiles después de realizar el pedido (después de la confirmación del pago). ■Shipping estimate: Your order will be shipped within 3 to 5 business days after payment is confirmed.
-
イエローパパイヤ 7玉
¥3,890
SOLD OUT
南国の日光を浴びたなめらかでねっとりした食感が特徴のトロピカルフルーツ。甘さと酸味の絶妙なバランスがあり、パパイヤ本来の風味が特徴のパパイヤで多くの人に親しまれています。水分が豊富でジューシーな果肉を持っています。一口食べると果汁が口いっぱいに広がります。 【スペイン語】 Fruta tropical de textura suave y pegajosa que ha estado expuesta a la luz solar tropical. La papaya tiene un equilibrio exquisito entre dulzura y acidez, y muchas personas la adoran por su característico sabor a papaya. Tiene pulpa jugosa y rica en agua. Cuando le das un mordisco, el jugo de la fruta te llenará la boca. 【英語】 A tropical fruit with a smooth and sticky texture that is bathed in the tropical sunshine. Papaya has an exquisite balance of sweetness and sourness, and is loved by many people for its original papaya flavor. It has a rich, juicy flesh. With one bite, the juice fills your mouth. ■配送不可地域:沖縄・離島は配送不可 ■温度帯:常温 ■原材料名/食品添加物:パパイヤ(フィリピン産) ■消費期限:5日前後(※青果物の為個体差がございます。) ■規格:1玉約500g/7玉入り ※青果物の為、個体差がございます。 ■サイズ(mm):170×315×308 ■ギフト対応: ・ギフト包装:× ・二重包装:× ・熨斗対応:× ・のし表書き:× ・のし名入れ:× ■発送の目安:ご注文後(決済確認後)、3~5営業日以内の発送予定。 ■Envío estimado: El envío está programado dentro de 3 a 5 días hábiles después de realizar el pedido (después de la confirmación del pago). ■Shipping estimate: Your order will be shipped within 3 to 5 business days after payment is confirmed.
-
イエローパパイヤ 4玉
¥2,890
SOLD OUT
南国の日光を浴びたなめらかでねっとりした食感が特徴のトロピカルフルーツ。甘さと酸味の絶妙なバランスがあり、パパイヤ本来の風味が特徴のパパイヤで多くの人に親しまれています。水分が豊富でジューシーな果肉を持っています。一口食べると果汁が口いっぱいに広がります。 【スペイン語】 Fruta tropical de textura suave y pegajosa que ha estado expuesta a la luz solar tropical. La papaya tiene un equilibrio exquisito entre dulzura y acidez, y muchas personas la adoran por su característico sabor a papaya. Tiene pulpa jugosa y rica en agua. Cuando le das un mordisco, el jugo de la fruta te llenará la boca. 【英語】 A tropical fruit with a smooth and sticky texture that is bathed in the tropical sunshine. Papaya has an exquisite balance of sweetness and sourness, and is loved by many people for its original papaya flavor. It has a rich, juicy flesh. With one bite, the juice fills your mouth. ■配送不可地域:沖縄・離島は配送不可 ■温度帯:常温 ■原材料名/食品添加物:パパイヤ(フィリピン産) ■消費期限:5日前後(※青果物の為個体差がございます。) ■規格:1玉約500g/4玉入り ※青果物の為、個体差がございます。 ■サイズ(mm):170×315×308 ■ギフト対応: ・ギフト包装:× ・二重包装:× ・熨斗対応:× ・のし表書き:× ・のし名入れ:× ■発送の目安:ご注文後(決済確認後)、3~5営業日以内の発送予定。 ■Envío estimado: El envío está programado dentro de 3 a 5 días hábiles después de realizar el pedido (después de la confirmación del pago). ■Shipping estimate: Your order will be shipped within 3 to 5 business days after payment is confirmed.
-
甘熟王ゴールドプレミアムバナナ 9~11パック
¥3,890
SOLD OUT
甘熟王を超えた「ゴールドプレミアム」。もっと美味しいバナナをお届けするため、甘熟王農園の中でも標高が高く、土壌のミネラルバランスが最も良いゴールドエリア限定で育てた「超高地ミネラル栽培バナナ」です。時間と手間をかけて大切に育てた、スミフルで甘くて一番美味しい“もっちり、濃蜜な甘さ”をぜひご堪能ください。 【スペイン語】 "Gold Premium" supera a Kanjukuo. Para poder ofrecer plátanos aún más deliciosos, estos son "plátanos cultivados en minerales de altitud ultraalta" que se cultivan únicamente en Gold Area, que se encuentra a mayor altitud y tiene el mejor equilibrio mineral del suelo entre las granjas de Kanjukuo. Disfrute de la "dulzura rica y esponjosa" más dulce y deliciosa de Sumifuru que ha sido cuidadosamente cultivada con tiempo y esfuerzo. 【英語】 "Gold Premium" surpasses Kanjukuoh. In order to deliver even more delicious bananas, these "ultra-high altitude mineral-grown bananas" are grown exclusively in the Gold Area, which is at a high altitude within the Kanjukuoh Farm and has the best mineral balance in the soil. Please enjoy the "chewy, rich, honeyed sweetness" of Sumifru, which is the sweetest and most delicious banana grown with time and effort. ■配送不可地域:沖縄・離島は配送不可 ■温度帯:常温 ■原材料名/食品添加物:バナナ(フィリピン産) ■消費期限:5日前後(※青果物の為個体差がございます。) ■規格:9パック入り:1パック700g前後、11パック入り:1パック600g前後 ※青果物の為、個体差がございます。 ■サイズ(mm):500×235×185 ■ギフト対応: ・ギフト包装:× ・二重包装:× ・熨斗対応:× ・のし表書き:× ・のし名入れ:× ■発送の目安:ご注文後(決済確認後)、3~5営業日以内の発送予定。 ■Envío estimado: El envío está programado dentro de 3 a 5 días hábiles después de realizar el pedido (después de la confirmación del pago). ■Shipping estimate: Your order will be shipped within 3 to 5 business days after payment is confirmed.
-
甘熟王ゴールドプレミアムバナナ 5パック
¥2,890
SOLD OUT
甘熟王を超えた「ゴールドプレミアム」。もっと美味しいバナナをお届けするため、甘熟王農園の中でも標高が高く、土壌のミネラルバランスが最も良いゴールドエリア限定で育てた「超高地ミネラル栽培バナナ」です。時間と手間をかけて大切に育てた、スミフルで甘くて一番美味しい“もっちり、濃蜜な甘さ”をぜひご堪能ください。 【スペイン語】 "Gold Premium" supera a Kanjukuo. Para poder ofrecer plátanos aún más deliciosos, estos son "plátanos cultivados en minerales de altitud ultraalta" que se cultivan únicamente en Gold Area, que se encuentra a mayor altitud y tiene el mejor equilibrio mineral del suelo entre las granjas de Kanjukuo. Disfrute de la "dulzura rica y esponjosa" más dulce y deliciosa de Sumifuru que ha sido cuidadosamente cultivada con tiempo y esfuerzo. 【英語】 "Gold Premium" surpasses Kanjukuoh. In order to deliver even more delicious bananas, these "ultra-high altitude mineral-grown bananas" are grown exclusively in the Gold Area, which is at a high altitude within the Kanjukuoh Farm and has the best mineral balance in the soil. Please enjoy the "chewy, rich, honeyed sweetness" of Sumifru, which is the sweetest and most delicious banana grown with time and effort. ■配送不可地域:沖縄・離島は配送不可 ■温度帯:常温 ■原材料名/食品添加物:バナナ(フィリピン産) ■消費期限:5日前後(※青果物の為個体差がございます。) ■規格:1パック 約600~700g ※青果物の為、個体差がございます。 ■サイズ(mm):170×315×308 ■ギフト対応: ・ギフト包装:× ・二重包装:× ・熨斗対応:× ・のし表書き:× ・のし名入れ:× ■発送の目安:ご注文後(決済確認後)、3~5営業日以内の発送予定。 ■Envío estimado: El envío está programado dentro de 3 a 5 días hábiles después de realizar el pedido (después de la confirmación del pago). ■Shipping estimate: Your order will be shipped within 3 to 5 business days after payment is confirmed.
-
甘熟王ゴールドプレミアムバナナ 3パック
¥1,990
SOLD OUT
甘熟王を超えた「ゴールドプレミアム」。もっと美味しいバナナをお届けするため、甘熟王農園の中でも標高が高く、土壌のミネラルバランスが最も良いゴールドエリア限定で育てた「超高地ミネラル栽培バナナ」です。時間と手間をかけて大切に育てた、スミフルで甘くて一番美味しい“もっちり、濃蜜な甘さ”をぜひご堪能ください。 【スペイン語】 "Gold Premium" supera a Kanjukuo. Para poder ofrecer plátanos aún más deliciosos, estos son "plátanos cultivados en minerales de altitud ultraalta" que se cultivan únicamente en Gold Area, que se encuentra a mayor altitud y tiene el mejor equilibrio mineral del suelo entre las granjas de Kanjukuo. Disfrute de la "dulzura rica y esponjosa" más dulce y deliciosa de Sumifuru que ha sido cuidadosamente cultivada con tiempo y esfuerzo. 【英語】 "Gold Premium" surpasses Kanjukuoh. In order to deliver even more delicious bananas, these "ultra-high altitude mineral-grown bananas" are grown exclusively in the Gold Area, which is at a high altitude within the Kanjukuoh Farm and has the best mineral balance in the soil. Please enjoy the "chewy, rich, honeyed sweetness" of Sumifru, which is the sweetest and most delicious banana grown with time and effort. ■配送不可地域:沖縄・離島は配送不可 ■温度帯:常温 ■原材料名/食品添加物:バナナ(フィリピン産) ■消費期限:5日前後(※青果物の為個体差がございます。) ■規格:1パック 約600~700g ※青果物の為、個体差がございます。 ■サイズ(mm):170×315×308 ■ギフト対応: ・ギフト包装:× ・二重包装:× ・熨斗対応:× ・のし表書き:× ・のし名入れ:× ■発送の目安:ご注文後(決済確認後)、3~5営業日以内の発送予定。 ■Envío estimado: El envío está programado dentro de 3 a 5 días hábiles después de realizar el pedido (después de la confirmación del pago). ■Shipping estimate: Your order will be shipped within 3 to 5 business days after payment is confirmed.